回覆列表
  • 1 # 使用者6338718972581

    ぶつかる是自動詞。自動詞沒有被動。

    ぶつける是他動詞但他的意思沒有撞上的含義

    下面是詳細解釋

    ☆用法1:擊中,撞上。

    例:友達にぶつかった。/和朋友相撞了。

      雪の玉が頭にぶつかった。/雪球打在頭上了。

    ☆用法2:相遇,遇到。

    例:強敵にぶつかった。/遇到強敵了。

      困った問題にぶつかった。/ 遇到了棘手的事情。

    ☆用法3:爭吵,發生衝突,口角。

    例:計畫の實施時期で両者は意見がぶつかっている。/就計劃實施問題上,兩者意見有爭執。

    ☆用法4:直接商討,直接試試。

    例:とにかくぶつかったほうがよくて、そうすれば問題が解けますよ。/好歹也商量一下,這樣在可以解決問題啊。

    ☆用法5:兩個實物在時間地點上相撞,遇到一起,重疊。

    例:日曜日と祭日とがぶつかる。/星期天和活動日趕到一起了。

    ☆用法6:迎著困難上,挑戰。

    例:積極的に人生にぶつかろう。/積極的面對人生吧。

    ☆用法1:扔,擲,投。

    例:雪の玉を友達にぶつける。/向朋友扔雪球。

    ☆用法2:身體的一部分撞倒某物上,碰到。

    例:機に頭をぶつけた。/頭撞倒樹上了。

    ☆用法3:對某人,某事物傾瀉,發洩自己的情緒;傾注激情,熱情。

    例:妻は主人に不満をぶつける。/妻子向丈夫發洩不滿。

      仕事に情熱をぶつけよう。/努力工作吧。

    ☆用法4:讓人,兩隊交鋒。

    例:強いチームと初出場チームをぶつけるつもりです。/打算讓強隊和初次上場的隊伍交鋒。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 對手錶30米生活防水怎麼看?