首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 使用者1948488031778

    鷸蚌相爭,漁翁得利

    【解 釋 一】

    有一句古話說:鷸蚌相爭,漁翁得利.

    《戰國策·燕策》: 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過其喙.鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍.漁者得而並擒之.今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾.臣恐強秦之為漁父也.故願王熟計之也.”惠王曰:“善!”乃止.

    簡文:蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙.鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸!”兩者不肯相舍.漁者得而並擒之.

    解釋 鷸:一種水鳥,羽毛茶褐色,嘴腳都很長常在水邊啄食小魚和貝類;蚌:生活在淡水裡的貝類軟體動物,有兩片橢圓形的外殼.比喻雙方爭執不下,兩敗俱傷,讓第三者佔了便宜

    出 處 元·尚仲賢《氣英布》第二折:“權待他鷸蚌相持俱斃日,也等咱漁人含笑再中興.”

    用 法 主謂式;作謂語、定語;含貶義

    示 例 明·馮夢龍《警世通言·喬太守亂點鴛鴦譜》:“~,自己漁人得利.”

    【提示】

    這是一則十分生動的寓言故事.它告訴我們:大敵當前,弱小者之間要聯合起來,消除矛盾,團結一致,共同對付敵人.處理內部事務也是這樣,區域性利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭鬥不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利.”鷸蚌相爭,漁翁得利”早已成為大家常用的成語.

    【原文】

    趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙.鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍.漁者得而並擒之.今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾.臣恐強秦之為漁父也.故願王熟計之也.”惠王曰:“善!”乃止.——《戰國策》

    【註釋】

    且——將要

    趙——春秋戰國時國名

    伐——攻打

    方——正在.

    曝(pù)——曬.

    蘇代——人名,蘇秦的弟弟,戰國時有名的說客.

    惠王——趙國國君

    易水——河流

    蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

    曝——曬.

    甘——同“鉗”字,把東西夾住的意思

    支——支援,即相持、對峙

    鷸(yù)——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等.

    箝(qián)——同“鉗”,夾住.

    喙(huì)——嘴,專指鳥獸的嘴.

    雨 (yù)——這裡用作動詞,下雨.

    即——就,那就.

    謂——對..說.

    舍——放棄.

    相舍——互相放棄.

    並——一起,一齊,一同.禽——同“擒”,捕捉,抓住.

    弊:弊病;害處,這裡指疲弊的意思.

    擒——捕捉

    【寓意】

    《鷸蚌相爭》講的是鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利的故事,告誡人們做事要權衡得失,不要只想著對自己有利的一面,要相互謙讓,退一步海闊天空,一味地相互鉗制往往顧此失彼,讓他人鑽空子.

    【詩文翻譯】

    趙國準備討伐燕國,蘇代為燕國去勸說趙惠王說:“我這次來,經過易水,看見一隻河蚌正從水裡出來曬太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴.鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會有死蚌.’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就會有死鷸.’它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫把它們倆一塊捉走了.現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲弊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了.所以希望大王認真考慮出兵之事.”趙惠文王說:“好吧.”於是停止出兵攻打燕國.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在醫院被傳染疾病的機率大嗎?