回覆列表
  • 1 # 使用者5916393697425

    a bit 和a bit of都表示“一點點,有點兒”的意思,但是用法不同,具體區別如下:

    1、英國英語常用a bit表示稍微、有點兒。作副詞,表達“程度”時,修飾動詞、形容詞、副詞、介詞短語或比較級,a bit 不能直接+名詞。

    【例句】He is a bit like his father.

    a bit 常可與 a little 換用,但 a bit 較口語化,且從表示的程度上講,a bit 稍弱於 a little。故有時為了加強語氣,在 a bit 中間加上 little。但是Not a little表達“很,非常”,而not a bit的意思是“一點也沒有,一點也不”。

    2、abit of 後面接名詞,表示一點或者少量的....,a bit 不能直接修飾名詞,應該用 a bit of,為非正式用語。

    【例句】Let"s listen to a bit of music.

    我們來聽點音樂吧。

    擴充套件資料:

    (1)He learned a bit of Latin.

    他學過一點拉丁語。

    (2)You should slow up a bit and have a rest.

    你得減少一點工作,休息一下了。

    (3)If you want to get that job, you should posh yourself up a bit.

    如果你想得到那份工作,你應該稍微打扮一下。

    (4)“Yes, I believe it sounds hopeful,” he nodded. “And I have a hunch we might do well to have himshare a bit of his world with us.

    “是的,我認為這聽起來有希望,”他點頭說道,“我有一種預感,我們或許可以做得好一點,讓他與我們分享他的世界。

    (5)Or a bit of both?

    或者兩者都有一點?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 纖細的纖的讀音是?