這個詞彙正確的寫法是“崖广”(兩個都是繁體字)。
繁體字——“廣”在《廣韻》裡,是鹹攝的疑母三等字。現代粵語廣州話,疑母接細音,鼻音會脫落,變成/j/。
在明代的《洪武正韻》裡,也已經變成以母/*j/。
再看繁體字——“廣”的釋義。
“崖广”(ngaai4 jim5 訛變成 ngaai4 jin1 或 ngaa4 jin1,亂寫成“牙煙”)是依山崖邊緣而建的房屋,看到上面的圖片,大家覺得危險(ngai4 him2)麼?危險就對了,所謂的“牙煙”,引申義是危險。
人們以訛傳訛的發音 + 漢字簡繁體關係的模糊 == 只能因音求字,亂寫成粵語同音字“牙煙”。
雖然粵語完全可以用簡體字書寫,但我曾說過,粵語最適合搭配繁體字。
如果當時沒有選擇普通話而選擇了粵語,那現在會否沿用繁體字?
詞彙是相對更為開放的,“崖广”用的是引申義,並不是說就在廣州把房子建在山崖邊這麼具象,如果每個詞彙都是本土的事物演變出來,如何解釋“馬騮”這個詞在粵語裡指代猴子?嶺南地區山地丘陵多於平原,很適合馬匹生長活動麼?還是很多馬在這裡逗留嗎?
關於“馬騮”一詞的語源?
並且,廣州人用這個詞的時候,除了有讀如“牙ngaa4 煙”,還有一部分讀如“崖ngaai4 煙”,後者聽到的機率更高,字音的演變是考量因素之一。Anyway,寫成“牙煙”,解釋既牽強無比,兩個字組合起來看著就噁心。
“繪”粵語同音字:
聵 潰 憒
旝 廥 鱠 膾 獪
鄶 儈 闠 繢 賄
檜 薈 繪 澮 會
襘 禬
這個詞彙正確的寫法是“崖广”(兩個都是繁體字)。
“廣”字的簡體字是“廣”,讀gwong2。“廣”字本身就是繁體字,理論讀jim5,音同“儼”。繁體字——“廣”在《廣韻》裡,是鹹攝的疑母三等字。現代粵語廣州話,疑母接細音,鼻音會脫落,變成/j/。
在明代的《洪武正韻》裡,也已經變成以母/*j/。
再看繁體字——“廣”的釋義。
剖 竹 走 泉源,開 廊 架 崖广。“崖广”(ngaai4 jim5 訛變成 ngaai4 jin1 或 ngaa4 jin1,亂寫成“牙煙”)是依山崖邊緣而建的房屋,看到上面的圖片,大家覺得危險(ngai4 him2)麼?危險就對了,所謂的“牙煙”,引申義是危險。
人們以訛傳訛的發音 + 漢字簡繁體關係的模糊 == 只能因音求字,亂寫成粵語同音字“牙煙”。
雖然粵語完全可以用簡體字書寫,但我曾說過,粵語最適合搭配繁體字。
如果當時沒有選擇普通話而選擇了粵語,那現在會否沿用繁體字?
詞彙是相對更為開放的,“崖广”用的是引申義,並不是說就在廣州把房子建在山崖邊這麼具象,如果每個詞彙都是本土的事物演變出來,如何解釋“馬騮”這個詞在粵語裡指代猴子?嶺南地區山地丘陵多於平原,很適合馬匹生長活動麼?還是很多馬在這裡逗留嗎?
關於“馬騮”一詞的語源?
並且,廣州人用這個詞的時候,除了有讀如“牙ngaa4 煙”,還有一部分讀如“崖ngaai4 煙”,後者聽到的機率更高,字音的演變是考量因素之一。Anyway,寫成“牙煙”,解釋既牽強無比,兩個字組合起來看著就噁心。