1、作為習語用作介詞時,as well as的涵義是“還有”、“不但…而且…”。值得注意的是,在A as well as B的結構裡,語意的重點在 A,不在 B。因此,“He can speak Spanish as well as English.”的譯文應該是:“他不但會說英語,而且會講西班牙語”。2、 as well as用作連詞引出比較從句,其義為“和…一樣好”。因此,“He speaks Spanish as well as English.”應譯作:“他說西班牙語像說英語一樣好”。語意的重點依舊在前部,不在後半部。3、as well as還有“除……之外”之意。例如:例句:As well as knowing some Russian,she speaks English very well.除了懂得一點俄語之外,她的英語講得很好。擴充套件資料:as well as 的近義詞as good as(1)as good as用於字面義,表示“與……一樣好”,可視為as…as結構與good的自然搭配;若用作習語,則表示“幾乎”“無異於”“實際上”(2)搭配,其翻譯不能隨便從字面來理解:(as) good as a play 非常有趣(as) good as gold 表現很好的(as) good as new 完好如新as good as one’s word 守信as good as pie 很好的,可愛的,討人喜歡。
1、作為習語用作介詞時,as well as的涵義是“還有”、“不但…而且…”。值得注意的是,在A as well as B的結構裡,語意的重點在 A,不在 B。因此,“He can speak Spanish as well as English.”的譯文應該是:“他不但會說英語,而且會講西班牙語”。2、 as well as用作連詞引出比較從句,其義為“和…一樣好”。因此,“He speaks Spanish as well as English.”應譯作:“他說西班牙語像說英語一樣好”。語意的重點依舊在前部,不在後半部。3、as well as還有“除……之外”之意。例如:例句:As well as knowing some Russian,she speaks English very well.除了懂得一點俄語之外,她的英語講得很好。擴充套件資料:as well as 的近義詞as good as(1)as good as用於字面義,表示“與……一樣好”,可視為as…as結構與good的自然搭配;若用作習語,則表示“幾乎”“無異於”“實際上”(2)搭配,其翻譯不能隨便從字面來理解:(as) good as a play 非常有趣(as) good as gold 表現很好的(as) good as new 完好如新as good as one’s word 守信as good as pie 很好的,可愛的,討人喜歡。