1. Happiness lies first of all in health.
幸福首先在於健康。
2. Cheerfulness is health; its opposite, melancholy, is disease.
歡樂就是健康, 憂鬱就是病痛。
3. It is not work that kills, but worry.
工作不損壽, 憂鬱才傷身。
4. All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作, 不玩耍, 聰明小夥也變儍。
5. People who cannot find time for recreation are obliged sooner or later to find time for illness.
沒有時間娛樂的人, 遲早得有時間生病。
----- J. Wanamaker 沃納梅克
6. He is wise that knows when he is well enough.
知足為智者。
7. He who lives with his memories becomes old. He who lives with plans for the future remains young.
終日懷舊催人老, 計劃未來葆青春。
8. A good conscience is a continual feast.
問心無愧天天樂。
9. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
一分預防勝過十分治療。
10. Diet cures more than doctors.
自己飲食有節, 勝過上門求醫。
11. He is happy that thinks himself so.
自樂者常樂。
12. An apple a day keeps the doctor away.
每天一隻蘋果, 無需醫生進門。
----- 英語諺語
13. Better wear out shoes than sheets.
寧願把鞋子穿漏, 不願把床單磨破。
14. Health is not valued till sickness comes.
病時方知健康可貴。
15. Leave off with an appetite.
吃得七分飽, 就該離餐桌。
1. Happiness lies first of all in health.
幸福首先在於健康。
2. Cheerfulness is health; its opposite, melancholy, is disease.
歡樂就是健康, 憂鬱就是病痛。
3. It is not work that kills, but worry.
工作不損壽, 憂鬱才傷身。
4. All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作, 不玩耍, 聰明小夥也變儍。
5. People who cannot find time for recreation are obliged sooner or later to find time for illness.
沒有時間娛樂的人, 遲早得有時間生病。
----- J. Wanamaker 沃納梅克
6. He is wise that knows when he is well enough.
知足為智者。
7. He who lives with his memories becomes old. He who lives with plans for the future remains young.
終日懷舊催人老, 計劃未來葆青春。
8. A good conscience is a continual feast.
問心無愧天天樂。
9. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
一分預防勝過十分治療。
10. Diet cures more than doctors.
自己飲食有節, 勝過上門求醫。
11. He is happy that thinks himself so.
自樂者常樂。
12. An apple a day keeps the doctor away.
每天一隻蘋果, 無需醫生進門。
----- 英語諺語
13. Better wear out shoes than sheets.
寧願把鞋子穿漏, 不願把床單磨破。
----- 英語諺語
14. Health is not valued till sickness comes.
病時方知健康可貴。
15. Leave off with an appetite.
吃得七分飽, 就該離餐桌。