回覆列表
  • 1 # 使用者1022613641021

    如果在辦公中需要你處理一份外來的PDF檔案,而這份PDF檔案的內容多是為英文的,實在讓人頭疼。那有什麼可以將英文版的PDF檔案翻譯成中文,在這可以將自己的方法分享給大家!

    方法一、

    方法二、當然也可以選擇下面這款PDF轉換器軟體,進入到頁面中可以選擇到“特色功能”欄目下的“PDF翻譯”這個功能完成PDF檔案翻譯的操作。

  • 2 # KK唱響2018

    華人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。

    比如劉亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。

    或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成Huang Bo。

    如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。

    一般華人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。

    比如劉德華的名字,劉德華的英文是Andy,就可以翻譯成AndyLiu(但是通常是Andy Lau。因為Lau是劉的粵語發音,標準的AndyLiu)。

    像張學友Jacky Cheung Cheung 是姓氏張(粵語發音) Jacky是名字。

    向左轉|向右轉

    擴充套件資料

    英文名的英文意思是English name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。

    但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。

    上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

  • 3 # 江然恪

    中譯英最難的是不知道用哪些合適的英文去表達,在反覆的嘗試和練習中,可以得知仔細聽或讀對提升英語翻譯能力很有幫助,就像考試做聽力一樣,先看題目,然後帶著問題在聽力對話中找答案。

    英漢翻譯就是把英語文章的資訊,即思想內容和表現手法,用漢語忠實地表達出來,使漢語讀者能得到和英語讀者大致相同的感受。這種感受是衡量譯文質量優劣的尺度,即翻譯的標準。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 聯想Y7000如何切換效能模式?