回覆列表
  • 1 # 使用者5329335765427

    斑馬線用英語:zebra crossing

    一、片語解析

    斑馬線在英文中翻譯為 zebra crossing,為常用的固定搭配。其中zebra 的詞性為名詞,含義為斑馬,讀作:[葄ibrY] ;crossing的詞性為名詞,意思是人行橫道、十字路口。

    二、例句:

    1、All car should stop at the zebra crossing.

    所有車輛都要在斑馬線前停下。

    2、Drivers in Germany had to take the Highway Code literally when they were forced to stop at a zebra crossing.

    德國的司機們真正感受了一把交通法規,因為他們遇到了一處“斑馬線” 不得不停車。

    https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/18d8bc3eb13533fa76f80a06a7d3fd1f41345b48

    擴充套件資料

    近義詞

    1、zebra stripes

    n. 斑馬線

    例句:But this doesn"t mean the zebra stripes mystery has finally been solved, according to Larison.

    但拉爾松認為,這並不意味著斑馬條紋的謎底被最終揭開。

    2、crosswalk

    英 ["krRswT衚] 美 ["krT衧wT衚]    

    n. 人行橫道

    例句:Please use the crosswalk to cross the road.

    過馬路請走人行橫道。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎麼開啟主機板保護開關?