回覆列表
  • 1 # 使用者4274031164246

    begin doing 和 begin to do 的區別在於 begin 的動詞詞性(及物/不及物)。begin doing 中的 begin 是及物動詞,後面接名詞或者名詞性的片語,表達“開始某件事”;begin to do 中的 begin 是不及物動詞,與後面的動詞不定式組成複合謂語,表達“開始(做)某事”。前者用的是動名詞形式,後者用的是動詞。這兩個表達方式從語義上說差別不大,但前者強調“做某事”這件事,後者則表達“做某事”這個行動。比較:The earlier you begin learning English, the better. (強調“學英語”這件事,越早越好。learning English 指學習的過程。)I began to learn English last week. (說的是“學英語”這個行動,強調“開始做某事”,動作意味濃厚。)

  • 2 # 使用者9101195118007

    你好

    一般來說,begin to do和begin doing可以互換,但在以下三種情況下,用to do:

    1.主語不是指人,而是it等.如:It began to rain.

    2.begin後接表示心理活動的詞.如:begin to know

    believe,wonder,think等.

    3.begin本身是ing形式,為避免重複後接to do

    即,beginning to do

    P.S

    doing 一般有正在做的意思

    to do一般有正準備做的意思

    所以doing 就是開始做了to do開始要做,還沒做

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 人生究竟該怎麼活?