回覆列表
  • 1 # 使用者5131253402538

    1、こんにちは 你好

    2、おはよう(ございます) 早上好

    3、こんばんは 晚上好

    4、おやすみ 晚安 (平輩之間)

    5、はじめまして どうぞ よろしく おねがいします。 初次見面,請多關照。

    6、すみません 對不起

    8、どういたしまして 不用謝

    9、いただきます 我吃了~(吃飯前說)

    11、がんばれ 加油  

    擴充套件資料:

    日語語法:

    按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語 。在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 。

    作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。

    當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話物件對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

    在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是透過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標誌著一個句子的話題或主題。

    日語中的動詞變格不能反映出人稱和單複數。

    在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。這樣,動詞“食べる”(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形“eat”,儘管它本身實際上是一般現在時,意思是“eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)”或者“will eat”(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是“食べない”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • “稱”的拼音和組詞有哪些?