回覆列表
  • 1 # 你是努力嗎

    Autumn

    秋景 (美國)艾米莉·狄金森 The morns are meeker than they were,

    The nuts are getting brown;

    The berry"s cheek is plumper,

    The rose is out of town.

    The maple wears a gayer scarf,

    The field a scarlet gown.

    Lest I should be old-fashioned,

    I"ll put a trinket on.

    中文:晨曦比往日更溫婉,

    毛慄邊的褐色可愛

    漿果的面頰多麼豐滿,

    玫瑰在郊外盛開.

    楓樹扎著華麗的絲巾,

    田野披上豔紅的輕紗;

    我不願顯得古板,

    也佩帶了一枚胸花.

    1 泰戈爾(印度)

    夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了.

    秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡.

    Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

    And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

    there with a sign.

  • 2 # 知恩在變強

    Autumn

    秋景 (美國)艾米莉·狄金森 The morns are meeker than they were,

    The nuts are getting brown;

    The berry"s cheek is plumper,

    The rose is out of town.

    The maple wears a gayer scarf,

    The field a scarlet gown.

    Lest I should be old-fashioned,

    I"ll put a trinket on.

    中文:晨曦比往日更溫婉,

    毛慄邊的褐色可愛

    漿果的面頰多麼豐滿,

    玫瑰在郊外盛開.

    楓樹扎著華麗的絲巾,

    田野披上豔紅的輕紗;

    我不願顯得古板,

    也佩帶了一枚胸花.

    1 泰戈爾(印度)

    夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了.

    秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡.

    Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

    And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

    there with a sign.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 頭皮屑很多,但我把頭髮剃短了就沒有了.怎麼回事?