原文 充①少孤,鄉里稱孝。後到京師②,受業太學,師事扶風班彪③。好博覽而不守章句④。家貧無書,常遊洛陽市肆⑤,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博通眾流百家之言。後歸鄉里,屏居教授。 翻譯 王充小時候就失去了父親,因孝順在鄉里被稱讚。後來到京師,在太學求學,扶風人班彪(漢代著名史學家)做了他的老師。王充喜歡廣泛的閱讀書籍而且不摘章守句。由於家裡窮,沒有書可讀,他常在洛陽的書鋪上游走,看人家賣的書,看過一次後就能記住並背誦,時間長了就廣泛地通曉了眾多流派的各家學說。王充後來回到鄉里,隱居從事教學。 出處 :選自《後漢書·列傳三十九》第13卷(後漢書·王充傳)。 註釋 ①王充,字仲任,會稽上虞(今浙江上虞縣)人,東漢著名唯物主義學者。生於東漢光武帝建武三年(27),約卒於東漢和帝永元九年(97?)。年青時到都城洛陽求學,拜班彪為師。後來回鄉教書,曾任過功曹、治中等小官,晚年閉門潛心著書,終於完成了不朽之作——《論衡徙焉:遷居到這裡。 ②京師:首都。東漢的首都是洛陽。 ③班彪:漢代著名學者,史學家,班固的父親。《漢書》是他草創的。 ④章句:逐章逐句的疏通理解。 ⑤市肆:書鋪。 ⑥稱:稱讚、讚揚 ⑦師:拜。。。為師 ⑧輒:就 ⑨遂:就
原文 充①少孤,鄉里稱孝。後到京師②,受業太學,師事扶風班彪③。好博覽而不守章句④。家貧無書,常遊洛陽市肆⑤,閱所賣書,一見輒能誦憶,遂博通眾流百家之言。後歸鄉里,屏居教授。 翻譯 王充小時候就失去了父親,因孝順在鄉里被稱讚。後來到京師,在太學求學,扶風人班彪(漢代著名史學家)做了他的老師。王充喜歡廣泛的閱讀書籍而且不摘章守句。由於家裡窮,沒有書可讀,他常在洛陽的書鋪上游走,看人家賣的書,看過一次後就能記住並背誦,時間長了就廣泛地通曉了眾多流派的各家學說。王充後來回到鄉里,隱居從事教學。 出處 :選自《後漢書·列傳三十九》第13卷(後漢書·王充傳)。 註釋 ①王充,字仲任,會稽上虞(今浙江上虞縣)人,東漢著名唯物主義學者。生於東漢光武帝建武三年(27),約卒於東漢和帝永元九年(97?)。年青時到都城洛陽求學,拜班彪為師。後來回鄉教書,曾任過功曹、治中等小官,晚年閉門潛心著書,終於完成了不朽之作——《論衡徙焉:遷居到這裡。 ②京師:首都。東漢的首都是洛陽。 ③班彪:漢代著名學者,史學家,班固的父親。《漢書》是他草創的。 ④章句:逐章逐句的疏通理解。 ⑤市肆:書鋪。 ⑥稱:稱讚、讚揚 ⑦師:拜。。。為師 ⑧輒:就 ⑨遂:就