答:陳諫議教子翻譯
1宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣.
宋人陳諫議家裡有一匹劣馬,性情暴躁,不能夠被人駕馭,踢傷咬傷很多人了.
2一日,諫議入廄,不見是馬,因詰僕:“彼馬何以不見?”
一天,他走進馬廄,沒看到馬,於是責問僕人:“那匹馬怎麼不見了?”
3僕言為陳堯諮售之賈人矣.堯諮者,陳之子也.
僕人說,被陳堯諮賣給商人了.陳堯諮是陳諫議的兒子,當時正在當翰林學士.
4諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?
諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家裡人還不能管住這匹馬,商人又怎麼能養它呢?
5是移禍於人也!”急命人追賈人取馬,而償其直.
你這是把禍害移給別人啊!”陳諫議趕緊命令人去追商人拿回馬,把買馬的錢退給商人.
6戒僕養之終老.時人稱陳諫議有古仁人之風.
警告僕人把那匹馬養到老死不準再賣出.當時的人們稱讚陳諫議有古人仁人之風.
陳諫議古仁人之風
陳諫議知道自己的馬是劣馬,都已經被人買走了,他都叫人要回來,退還他的錢。
陳諫儀沒有把禍害移給別人,體現了他(陳諫儀)淳樸,忠信,寬容、己所不欲,勿施於人、做事要處處為他人著想的仁者風度。
答:陳諫議教子翻譯
1宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣.
宋人陳諫議家裡有一匹劣馬,性情暴躁,不能夠被人駕馭,踢傷咬傷很多人了.
2一日,諫議入廄,不見是馬,因詰僕:“彼馬何以不見?”
一天,他走進馬廄,沒看到馬,於是責問僕人:“那匹馬怎麼不見了?”
3僕言為陳堯諮售之賈人矣.堯諮者,陳之子也.
僕人說,被陳堯諮賣給商人了.陳堯諮是陳諫議的兒子,當時正在當翰林學士.
4諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能蓄之?
諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家裡人還不能管住這匹馬,商人又怎麼能養它呢?
5是移禍於人也!”急命人追賈人取馬,而償其直.
你這是把禍害移給別人啊!”陳諫議趕緊命令人去追商人拿回馬,把買馬的錢退給商人.
6戒僕養之終老.時人稱陳諫議有古仁人之風.
警告僕人把那匹馬養到老死不準再賣出.當時的人們稱讚陳諫議有古人仁人之風.
陳諫議古仁人之風
陳諫議知道自己的馬是劣馬,都已經被人買走了,他都叫人要回來,退還他的錢。
陳諫儀沒有把禍害移給別人,體現了他(陳諫儀)淳樸,忠信,寬容、己所不欲,勿施於人、做事要處處為他人著想的仁者風度。