首頁>Club>
9
回覆列表
  • 1 # 菜園子mua

    良人

    最早時妻子稱呼自己的丈夫"良人"!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,古詩裡就有"妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡"。 "良人"一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為"良人";丈夫稱自己的妻子亦為"良人“。從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。

    2.郎

    所以後來就根據"說文解字",在"良"字音義上加以區別;在"良"右邊加"阝",變成"郎";在"良"左邊加"女",衍成"娘"。"郎"就代表丈夫,李白有"郎騎竹馬來,繞床弄青梅",花間詞中有"問郎花好儂顏好"。"郎"多親切的稱呼啊!

    3.郎君

    古人認為單音節詞似乎太甜膩了,當時大約除了個別人如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是她們就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即"郎"字後面加一個"君"字;在"娘"字後面加一個"子"字,成了表示親暱的"郎君","娘子"。

    4.官人

    宋代,是南北文化交流頻繁的時代,在夫妻間的稱呼上,由於當時的宮庭中出現了"官家"一詞,平民百姓中,於是有了"官人"這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為"官人"。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為"新郎官"、"新娘子"。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。

    5.外子

    在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 "外人"的,再文雅點的就叫稱做"外子",丈夫則稱自己的妻子的除"娘子"外,還稱"內人"。在別人面前,對妻子的謙稱還有"賤內";這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲"偶官人":但李清照稱趙明誠則一定是"外子"。

    6.相公

    看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼"相--公--",印象深刻。由此可見這個稱呼古時之流行。這比 "官人"又進了一步,已經不僅是"官",而且是最高的官"相"了。男人的家庭地位由此達到極盛。

    7.先生

    近代以來,也稱"丈夫"為先生 。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年歲稍長的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。

    8.愛人

    "愛人" 這一稱謂最早見於新文學作品之中。30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動薰陶的知識分子開始用"愛人"這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如"屋裡的"、"做飯的"等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統區使用的 "先生"、"太太"、"小姐",又顯出"資產階級"的色彩。於是"愛人"便被廣泛地使用起來。

    9.孩子他爸

    最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,極不嚴謹。要知道她孩子的爸極可能並不是她的丈夫哦。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英制螺紋底孔怎麼算?