在繁華的巴黎大街的路旁,站著一個衣衫襤褸,頭髮斑白,雙目失明的老人。 他不像其他乞丐那樣伸手向過路行人乞討,而是在身旁立一塊木牌,上面寫著:“我什麼也看不見!”不用說,他是為生活所迫才這樣做的。街上過往的行人很多,那些穿著華麗的紳士、貴婦人,那些打扮漂亮的少男少女們,看了木牌上的字都無動於衷,有的還淡淡一笑,便姍姍而去了。這天中午,法國著名詩人讓·彼浩勒也經過這裡。他看看木牌上的字,問盲老人:“老人家,今天上午有人給你錢嗎?” “唉!”那盲老人嘆息著回答,“我,我什麼也沒有得到。”說著,臉上的神情非常悲傷。讓·彼浩勒聽了,拿起筆悄悄地在那行字的前面添上了“春天到了,可是”幾個字,就匆匆地離去了。 晚上,讓·彼浩勒又經過這裡,問那個盲老人下午的收入情況,那盲人笑著對詩人說:“先生,不知為什麼,下午給我錢的人多極了!”讓·彼浩勒聽了,也摸著鬍子滿意地笑了。 “春天到了,可是我什麼也看不見!”這富有詩意的語言,產生這麼大的作用,就在於它有非常濃厚的感情色彩。是的,春天是美好的,那藍天白雲,那綠樹紅花,那鶯歌燕語,那流水人家,怎麼不叫人陶醉呢?但這良辰美景,對於一個雙目失明的人來說,只是一片漆黑。 這是多麼令人心酸呀!當人們想到這個盲老人,一生裡連萬紫千紅的春天都不曾看到,怎能不對他產生同情之心呢?
在繁華的巴黎大街的路旁,站著一個衣衫襤褸,頭髮斑白,雙目失明的老人。 他不像其他乞丐那樣伸手向過路行人乞討,而是在身旁立一塊木牌,上面寫著:“我什麼也看不見!”不用說,他是為生活所迫才這樣做的。街上過往的行人很多,那些穿著華麗的紳士、貴婦人,那些打扮漂亮的少男少女們,看了木牌上的字都無動於衷,有的還淡淡一笑,便姍姍而去了。這天中午,法國著名詩人讓·彼浩勒也經過這裡。他看看木牌上的字,問盲老人:“老人家,今天上午有人給你錢嗎?” “唉!”那盲老人嘆息著回答,“我,我什麼也沒有得到。”說著,臉上的神情非常悲傷。讓·彼浩勒聽了,拿起筆悄悄地在那行字的前面添上了“春天到了,可是”幾個字,就匆匆地離去了。 晚上,讓·彼浩勒又經過這裡,問那個盲老人下午的收入情況,那盲人笑著對詩人說:“先生,不知為什麼,下午給我錢的人多極了!”讓·彼浩勒聽了,也摸著鬍子滿意地笑了。 “春天到了,可是我什麼也看不見!”這富有詩意的語言,產生這麼大的作用,就在於它有非常濃厚的感情色彩。是的,春天是美好的,那藍天白雲,那綠樹紅花,那鶯歌燕語,那流水人家,怎麼不叫人陶醉呢?但這良辰美景,對於一個雙目失明的人來說,只是一片漆黑。 這是多麼令人心酸呀!當人們想到這個盲老人,一生裡連萬紫千紅的春天都不曾看到,怎能不對他產生同情之心呢?