回覆列表
  • 1 # 使用者3213541255770

    菊花是17世紀末、18世紀開始被用作祭奠死者之物的。菊花的哀悼含義來自國外,所以菊花自從傳入歐洲這個時間後被用作祭奠死者之物。 中國菊花傳入歐洲,約在明末清初。歐洲的詞典上出現“菊花”一詞,大約是17世紀末荷蘭人在經商時將其從中國引入之後,18世紀菊花傳入法國,而後19世紀中期又被引入拉丁美洲……以致遍及全球。菊花的哀悼含義來自國外 ,用菊花掃墓要是“西俗東漸”的結果。在歐洲,菊花栽種得最多之處是墓地,因為歐洲的傳統文化認為菊花是墓地之花,如果做客或送人的話,此花是萬萬不可攜帶的。

  • 2 # 家庭是我的家

      菊花花語中含有“懷念”的意思,菊花可以用來表達對某人的懷念,所以清明時節獻上菊花。另:菊花常見的有黃色和白色兩種,與其他的花卉相比,色調比較低沉,而中國的習俗,顏色不鮮豔的冷、淡色系的花一般都是用在喪葬上,所以菊花也大量用在喪葬上。  黃色的菊花代表著高雅的君子品格,而紫紅色的菊花代表著熱烈的生命,白色的菊花代表著對逝去者的尊敬菊花是中國傳統名花。它雋美多姿,然不以嬌豔姿色取媚,卻以素雅堅貞取勝,盛開在百花凋零之後。  人們愛它的清秀神韻,更愛它凌霜盛開,西風不落的一身傲骨。中國賦予它高尚堅強的情操,以民族精神的象徵視為國萃受人愛重,菊作為傲霜之花,一直為詩人所偏愛,古人尤愛以菊名志,以此比擬自己的高潔情操,堅貞不屈。  菊花在中國的花木文化中的地位頗重。早在東周,即有“九月榮菊”的記載,而屈原是以菊自比第一人,他在離騷中揮墨,形容自己“夕餐秋菊之落英”,且“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞東風”。而真正菊文化的創始人是晉代陶淵明,這位“菊友”與菊花朝夕相伴以至於住處也“秋菊盈園”,他得菊境之深,古往今來無人能及。  唐代的孟浩然描繪了“待到重陽日,還來就菊花”的鄉村賞菊之境;其同時代黃巢的“滿城盡帶黃金甲”更是成為今人的談資。到了宋代則是“酒家皆以菊花縛成洞戶”的重陽盛景。明代詩人李夢陽“只今秋色裡,忍為菊花來”和清乾隆帝的“楓葉梧青落,霜花堆白菊”都可見明清時菊風益盛。在《紅樓夢》中的眾首菊詩,更是牽腸之筆。  在這些菊花的篇章中,並沒有絲毫與哀悼有關的筆墨。菊花的哀悼含義來自國外很少有人意識到,用菊花掃墓如同用玫瑰表達愛情一樣,其實主要是“西俗東漸”的結果;而更少會有人知道,菊花是從中國遍及世界的。歐洲的詞典上出現“菊花”一詞,大約是17世紀末荷蘭人在經商時將其從中國引入之後,18世紀菊花傳入法國,而後19世紀中期又被引入拉丁美洲……以致遍及全球。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 求一首歌名女聲的歌詞是這樣的搖晃著殘缺不堪你的紅酒杯,只是物是人非?