《望洞庭》
唐·劉禹錫
hú guāng Qiū yuè liǎng xiāng hé,
湖 光 秋 月 兩 相 和,
tán miàn Wú fēng jìng wèi mó。
潭 面 無 風 鏡 未 磨。
yáo wàng Dòng tíng shān shuǐ cuì,
遙 望 洞 庭 山 水 翠,
bái yín Pán lǐ yī qīng luó。
白 銀 盤 裡 一 青 螺。
釋義:秋夜明月清輝,遍灑澄淨湖面,湖面平靜無風,猶如鐵磨銅鏡。遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯翩。那翠綠的君山,真像銀盤裡的一枚玲瓏青螺。
這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋(jun四聲)永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。
第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裡的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。
用“山水”屬於古代漢語中“偏義複詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裡的青螺。全詩純然寫景,既有細緻的描寫,又有生動的比喻,讀來饒有趣味。
《望洞庭》
唐·劉禹錫
hú guāng Qiū yuè liǎng xiāng hé,
湖 光 秋 月 兩 相 和,
tán miàn Wú fēng jìng wèi mó。
潭 面 無 風 鏡 未 磨。
yáo wàng Dòng tíng shān shuǐ cuì,
遙 望 洞 庭 山 水 翠,
bái yín Pán lǐ yī qīng luó。
白 銀 盤 裡 一 青 螺。
釋義:秋夜明月清輝,遍灑澄淨湖面,湖面平靜無風,猶如鐵磨銅鏡。遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯翩。那翠綠的君山,真像銀盤裡的一枚玲瓏青螺。
這是詩人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋(jun四聲)永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。
第二句用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這裡的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。
用“山水”屬於古代漢語中“偏義複詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子裡的青螺。全詩純然寫景,既有細緻的描寫,又有生動的比喻,讀來饒有趣味。