回覆列表
  • 1 # 使用者3136867717565

    註釋 ⑴鬻(yù)——賣。 ⑵譽——誇耀。 ⑶陷——攻破。這裡是穿的意思。 ⑷或曰——有的人說。 ⑸莫不——沒有不 ⑹應——回答 ⑺或——有人 ⑻“譽之曰”的之:代詞,指代盾 ⑼“吾矛之利”的之:文言助詞,無義 ⑽ “吾盾之堅”的之:同上 ⑾ 堅——堅固 ⑿ 以——用 ⒀俄而——然後 ⒁莫能——沒有什麼。 ⒂矛古代兵器,用於刺殺。 譯文 楚國有個既賣矛又賣盾的人,他讚美自己的盾,說:“我的盾很堅固,任何武器都無法刺破。”接著,他又誇起了他的矛,說:“我的矛很銳利,沒有什麼東西是穿不透的。”有的人問他:“如果拿你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?”那人便答不上話來了。刺不破的盾和什麼都刺得破的矛,是不可能同時存在的。

  • 2 # 緣子521531

    從前,楚國有一個人,他在街上賣矛和盾,他誇自己的矛說:“我的矛很銳利,沒有什麼盾牌它刺不破。”大家半信半疑,沒有人理他。他見沒有反應,就把矛收起來,拿出一塊盾牌來,又說大話:“我的盾很堅固,沒有什麼武器能刺破它。”這時候,有人質問他:“如果用你無堅不摧的矛,來刺你堅不可摧的盾,結果會怎麼樣呢?”那個人聽了這番話,覺得自己吹牛吹的太大了,只好滿臉尷尬地走開了。

    世上不大可能同時存在無堅不摧的矛和牢不可破的盾,這個故事告訴我們,說話做事要實事求是,三思而後行。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 描寫龍蝦美味的句子?