注音以及原文如下:
zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě , yù zhī yuē : “ wú máo zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .” yòu yù qí máo yuē : “ wú máo zhī lì , yú wù mò bù xiàn yě . ”
自相矛盾:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物莫不陷也。”
huò yuē : “ yǐ zǐ zhī máo , xiàn zǐ zhī dùn , hé rú ? ” qí rén fú néng yìng yě . zhòng jiē xiào zhī . fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo , bù kě tóng shì ěr lì .
或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
資料拓展:
1.“自相矛盾”比喻一個人說話、行動前後牴觸,不一致。
2.也指同夥間的相互爭吵或衝突。
這個成語出自於《韓非子》,講的是:有一個楚華人賣矛又賣盾,說他的盾堅固得很,隨便用什麼矛都戳不穿,說他的矛銳利得很,隨便什麼盾都戳的穿。有個圍觀的人問道:“用你的矛刺你的盾會怎麼樣”時,此人無以對答。
後因以形容行事或言語前後不統一。也指不連貫的性格或心情。後因以喻人的語言行動前後牴觸、不相應合。
類似自相矛盾這樣的成語已經成為我們在日常生活中都經常使用的詞彙了,成語作為古代優秀文化的一種載體值得我們去深究和理解,無論什麼時代,優秀的文化和知識都值得被保留被銘記。
注音以及原文如下:
zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě , yù zhī yuē : “ wú máo zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .” yòu yù qí máo yuē : “ wú máo zhī lì , yú wù mò bù xiàn yě . ”
自相矛盾:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物莫不陷也。”
huò yuē : “ yǐ zǐ zhī máo , xiàn zǐ zhī dùn , hé rú ? ” qí rén fú néng yìng yě . zhòng jiē xiào zhī . fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo , bù kě tóng shì ěr lì .
或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
資料拓展:
1.“自相矛盾”比喻一個人說話、行動前後牴觸,不一致。
2.也指同夥間的相互爭吵或衝突。
這個成語出自於《韓非子》,講的是:有一個楚華人賣矛又賣盾,說他的盾堅固得很,隨便用什麼矛都戳不穿,說他的矛銳利得很,隨便什麼盾都戳的穿。有個圍觀的人問道:“用你的矛刺你的盾會怎麼樣”時,此人無以對答。
後因以形容行事或言語前後不統一。也指不連貫的性格或心情。後因以喻人的語言行動前後牴觸、不相應合。
類似自相矛盾這樣的成語已經成為我們在日常生活中都經常使用的詞彙了,成語作為古代優秀文化的一種載體值得我們去深究和理解,無論什麼時代,優秀的文化和知識都值得被保留被銘記。