敬語大致分為三種,尊敬語(そんけいご)、謙譲語(けんじょうご)、丁寧語(ていねいご),區別這三種的用法是正確使用敬語的第一步.
尊敬語(そんけいご)
抬高對方的地位,對其使用尊敬的語言,不但對錶示尊敬的人,包括與這個人有關的動作,狀態,所有物品等全都使用尊敬的語言表現. 例如:
稱呼:○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま
動詞的敬語:お話しになる(話す)、いらっしゃる(居る,行く,來る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)
名詞和形容詞前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手 お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい
謙譲語(けんじょうご)
貶低自己的動作,狀態,所有物品,來抬高對方的身份,達到表示尊敬的目的.例如:
貶低自己自身:わたくし
貶低自己的動作:お屆けする(屆ける)、拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,來る)
貶低自己的公司,學校和所有物品:弊社、當社、小社、弊校、粗茶、粗品
丁寧語(ていねいご)(即:です、ます體)
使用比較有禮貌的語言,相對以上兩種,這個使用的比較廣泛.例如:
○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます
列表如下
動詞 尊敬語 謙譲語
いる いらっしゃる おる
行く いらっしゃる 參る,うかがう
來る いらっしゃる 參る,うかがう
する なさる いたす
言う おっしゃる 申す,申し上げる
食べる 召し上がる いただく
會う お目にかかる
著る お召しになる
見る ご覧になる 拝見する
寢る おやすみになる
あげる 差し上げる
借りる 拝借する(はいしゃく)
もらう いただく
知る,思う 存ずる(そん
敬語大致分為三種,尊敬語(そんけいご)、謙譲語(けんじょうご)、丁寧語(ていねいご),區別這三種的用法是正確使用敬語的第一步.
尊敬語(そんけいご)
抬高對方的地位,對其使用尊敬的語言,不但對錶示尊敬的人,包括與這個人有關的動作,狀態,所有物品等全都使用尊敬的語言表現. 例如:
稱呼:○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま
動詞的敬語:お話しになる(話す)、いらっしゃる(居る,行く,來る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)
名詞和形容詞前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手 お詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい
謙譲語(けんじょうご)
貶低自己的動作,狀態,所有物品,來抬高對方的身份,達到表示尊敬的目的.例如:
貶低自己自身:わたくし
貶低自己的動作:お屆けする(屆ける)、拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,來る)
貶低自己的公司,學校和所有物品:弊社、當社、小社、弊校、粗茶、粗品
丁寧語(ていねいご)(即:です、ます體)
使用比較有禮貌的語言,相對以上兩種,這個使用的比較廣泛.例如:
○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます
列表如下
動詞 尊敬語 謙譲語
いる いらっしゃる おる
行く いらっしゃる 參る,うかがう
來る いらっしゃる 參る,うかがう
する なさる いたす
言う おっしゃる 申す,申し上げる
食べる 召し上がる いただく
會う お目にかかる
著る お召しになる
見る ご覧になる 拝見する
寢る おやすみになる
あげる 差し上げる
借りる 拝借する(はいしゃく)
もらう いただく
知る,思う 存ずる(そん