回覆列表
  • 1 # 使用者551921813817

    七步詩確實有兩個版本,應該以曹植的原版為主,課本上學的是縮減版。

    《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。

    詞句註釋

    ①持:用來、用作。 羹(gēng):用肉或策做成的糊狀食物。

    ②漉(lù):過濾。 豉(chǐ):煮熟後發酵過的豆。有版本也作菽(shū)。

    ④釜(fǔ):古代的一種鍋

    ⑤煎:煎熬,比喻迫害。

    白話譯文:

    煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。

    豆杆在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。

    豆杆和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什麼要相互煎熬逼迫得那麼狠呢?

    “煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”是後人根據原詩改寫的縮減版,考慮到一年級的理解能力有限,因此一年級學的就是縮減版,而六年級時對古文已經有所瞭解,所以選用了原詩。

    依據現當代學者最新的研究成果,認為四句的《七步詩》屬於節選,不應採用,“我們策劃出版發行的《小學生必背古詩詞》是配套小學語文教學標準的,是嚴格按照教育部要求的。”

    對此,華人民大學中文系成復旺教授翻閱了有關文獻,並進行了詳細的首先,《七步詩》的流傳本來就有兩個版本,後來經過學者的校勘,認為四句版本是漏掉了兩句,應以六句為可信。

    對於是否需要加註說明,主要看編輯的思路。也許編輯認為給小學生看的書沒有必要加註。再有,就是詩歌中個別字句的出入,原因也很多。一種就是依據了不同版本,因為曹植的文集是根據儲存下來的類書結集而成的,難免由於傳抄、記憶等人為因素產生差異。

    擴充套件資料

    《七步詩》真偽存疑

    《七步詩》的真偽存在很大爭議。餘秋雨認為,以曹丕的智商,不大可能在宮殿上做這樣殘暴而又兒戲式的惡作劇。況且曹丕深知曹植才思敏捷,要刁難他也不會做得這麼笨。餘秋雨認為這首詩有樂府風味,很可能確實是曹植的手筆,但創作時的戲劇場面,大約就是後人虛構的了。

    《洛神賦》則被附會了曹氏兄弟爭風吃醋的故事。曹丕的妻子甄妃非常美麗,她原是袁紹的兒媳婦,曹操攻破鄴城時,被曹丕看中納為妻。

    甄妃被曹丕賜死後,曹植奉詔來洛陽,曹丕把甄后的玉縷金帶枕給了他。曹植回去的路上經過洛水,忽然看見甄后來和他告別,還告訴他說,那個枕頭是她特意送給他的,於是曹植就寫了一篇《感甄賦》。後來曹丕的兒子曹叡做了皇帝,覺得這個名字不好聽,就改成了《洛神賦》。

    這個故事最早是唐朝人李善講的。《洛神賦》華美無比,後世為這篇作品作注的人很多,李善作的注最流行,他在註解時講了這個故事,但沒有出處,只說古時候有這樣的記載。這雖然是很不負責任的做法,但喜歡“八卦”的人多,這個故事就流傳很廣。

    據著名文學史家葉嘉瑩分析,這個故事匪夷所思。“且不說曹植比甄氏小著十好幾歲,而且,這曹丕怎麼能夠把皇后的枕頭送給他的弟弟!”葉嘉瑩認為,美麗的甄氏不幸而死,很令人同情。

    曹植是個浪漫多情的才子,也許在他的心中也隱約懷有這種同情之感,所以才寫了《洛神賦》,這倒是很可能的。《洛神賦》華美無比,表達的是一種追求嚮往的詩意。人們總是嚮往可望而不可即的東西。因此千百年來流傳眾口。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 長期看名著的好處?