離亭燕·一帶江山如畫
宋代:張昪
一帶江山如畫,風物向秋瀟灑。
水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。
蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。
雲際客帆高掛,煙外酒旗低亞。
多少六朝興廢事,盡入漁樵閒話。
悵望倚層樓,寒日無言西下。
譯文
金陵風光美麗如畫,秋色明淨清爽。碧天與秋水一色,何處是盡頭呢?雨後晴朗的天色與秋水閃爍的冷光相輝映。蓼草荻花叢生的小島上,隱約可見幾間竹籬環繞的草舍。
江水盡頭客船上的帆彷彿高掛在雲端,煙霧籠罩的岸邊,有低垂的酒旗。那些六朝興盛和衰亡的往事,如今已成為漁民、樵夫閒談的話題。在高樓上獨自遙望,倍感蒼涼,淒冷的太陽默默地向西落下。
詠孤石
南北朝:惠標
中原一孤石,地理不知年。
根含彭澤浪,頂入香爐煙。
崖成二鳥翼,峰作一芙蓮。
何時發東武,今來鎮蠡川。
譯文:
孤石指大孤山,在江西省鄱陽湖出口入長江處,橫扼大湖,孤峰獨聳,因山形似鞋,故又名鞋山。惠標曾長期雲遊漂泊,對閩、浙、贛諸省的自然風光相當熟稔、非常熱愛,因而寫了不少吟詠山水的詩文。這首五言律詩,既有雄偉磅礴的氣勢,又有凝鍊雋永的韻味,用明快流利的節奏,形象生動的比喻,準確精煉的語言,錯落有致的背景,形容出一座石峰的瑰麗英姿。全詩清新明朗、玲瓏剔透。
離亭燕·一帶江山如畫
宋代:張昪
一帶江山如畫,風物向秋瀟灑。
水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。
蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。
雲際客帆高掛,煙外酒旗低亞。
多少六朝興廢事,盡入漁樵閒話。
悵望倚層樓,寒日無言西下。
譯文
金陵風光美麗如畫,秋色明淨清爽。碧天與秋水一色,何處是盡頭呢?雨後晴朗的天色與秋水閃爍的冷光相輝映。蓼草荻花叢生的小島上,隱約可見幾間竹籬環繞的草舍。
江水盡頭客船上的帆彷彿高掛在雲端,煙霧籠罩的岸邊,有低垂的酒旗。那些六朝興盛和衰亡的往事,如今已成為漁民、樵夫閒談的話題。在高樓上獨自遙望,倍感蒼涼,淒冷的太陽默默地向西落下。
詠孤石
南北朝:惠標
中原一孤石,地理不知年。
根含彭澤浪,頂入香爐煙。
崖成二鳥翼,峰作一芙蓮。
何時發東武,今來鎮蠡川。
譯文:
孤石指大孤山,在江西省鄱陽湖出口入長江處,橫扼大湖,孤峰獨聳,因山形似鞋,故又名鞋山。惠標曾長期雲遊漂泊,對閩、浙、贛諸省的自然風光相當熟稔、非常熱愛,因而寫了不少吟詠山水的詩文。這首五言律詩,既有雄偉磅礴的氣勢,又有凝鍊雋永的韻味,用明快流利的節奏,形象生動的比喻,準確精煉的語言,錯落有致的背景,形容出一座石峰的瑰麗英姿。全詩清新明朗、玲瓏剔透。