2011美國電影《勇士》裡俄羅斯人科巴的出場音樂,名字是КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ,中文譯名是《難馴的Mustang》音樂名:難馴的Mustang歌詞: кони привередливыеВдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краюЯ коней своих нагайкою стегаю, погоняю...Что-то воздуху мне мало — ветер пью, туман глотаю...Чую с гибельным восторгом: пропадаю, пропадаю!沿著懸崖,在懸崖上很有優勢的餘抨擊他的馬鞭子,開車...有些事情我一點空氣 - 風飲,吞霧...我覺得一個致命的狂喜:毀,毀了!Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!Вы тугую не слушайте плеть!Но что-то кони мне попались привередливыеИ дожить не успел, мне допеть не успеть.慢一點,馬,慢一點!你不聽緊皮帶!但是,什麼東西引起了我的馬講究,也沒有時間去生活,我沒有時間來完成唱歌。refrain:Я коней напою,я куплет допоюХоть мгновенье ещё постоюна краю...副歌:我已經酒足飯飽的馬匹,本人對聯dopoyuAlthough"ll靜止片刻在邊緣...Сгину я — меня пушинкой ураган сметёт с ладони,И в санях меня галопом повлекут по снегу утром...Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони,Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!Sginu我 - 我是被一陣颶風用羽毛手掌了,而且會導致我的雪橇馳騁在上午透過雪...你必須去慢了一步,我的馬,有一點,但延長的路徑最後的安息的地方!Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!Не указчики вам кнут и плеть!Но что-то кони мне попались привередливыеИ дожить не успел, мне допеть не успеть.慢一點,馬,慢一點!Ukazchiki鞭子抽打,不是你!但是,什麼東西引起了我的馬講究,也沒有時間去生活,我沒有時間來完成唱歌。refrain避免Мы успели: в гости к Богу не бывает опозданий.Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий,Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?我們有:給上帝的訪問有任何延誤。因此,有天使的聲音唱這麼生氣?或者它是一個鐘均來自抽泣或者,我大聲尖叫,馬,以免承擔這麼快雪橇?Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!Умоляю вас вскачь не лететь!Но что-то кони мне попались привередливые...Коль дожить не успел, так хотя бы — допеть!慢一點,馬,慢一點!我懇請你不要在疾馳飛了!但是,什麼東西引起了我的馬挑剔...科爾沒有時間去生活,所以至少 - 完成唱歌!
2011美國電影《勇士》裡俄羅斯人科巴的出場音樂,名字是КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ,中文譯名是《難馴的Mustang》音樂名:難馴的Mustang歌詞: кони привередливыеВдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краюЯ коней своих нагайкою стегаю, погоняю...Что-то воздуху мне мало — ветер пью, туман глотаю...Чую с гибельным восторгом: пропадаю, пропадаю!沿著懸崖,在懸崖上很有優勢的餘抨擊他的馬鞭子,開車...有些事情我一點空氣 - 風飲,吞霧...我覺得一個致命的狂喜:毀,毀了!Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!Вы тугую не слушайте плеть!Но что-то кони мне попались привередливыеИ дожить не успел, мне допеть не успеть.慢一點,馬,慢一點!你不聽緊皮帶!但是,什麼東西引起了我的馬講究,也沒有時間去生活,我沒有時間來完成唱歌。refrain:Я коней напою,я куплет допоюХоть мгновенье ещё постоюна краю...副歌:我已經酒足飯飽的馬匹,本人對聯dopoyuAlthough"ll靜止片刻在邊緣...Сгину я — меня пушинкой ураган сметёт с ладони,И в санях меня галопом повлекут по снегу утром...Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони,Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!Sginu我 - 我是被一陣颶風用羽毛手掌了,而且會導致我的雪橇馳騁在上午透過雪...你必須去慢了一步,我的馬,有一點,但延長的路徑最後的安息的地方!Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!Не указчики вам кнут и плеть!Но что-то кони мне попались привередливыеИ дожить не успел, мне допеть не успеть.慢一點,馬,慢一點!Ukazchiki鞭子抽打,不是你!但是,什麼東西引起了我的馬講究,也沒有時間去生活,我沒有時間來完成唱歌。refrain避免Мы успели: в гости к Богу не бывает опозданий.Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий,Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?我們有:給上帝的訪問有任何延誤。因此,有天使的聲音唱這麼生氣?或者它是一個鐘均來自抽泣或者,我大聲尖叫,馬,以免承擔這麼快雪橇?Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!Умоляю вас вскачь не лететь!Но что-то кони мне попались привередливые...Коль дожить не успел, так хотя бы — допеть!慢一點,馬,慢一點!我懇請你不要在疾馳飛了!但是,什麼東西引起了我的馬挑剔...科爾沒有時間去生活,所以至少 - 完成唱歌!