以人為鑑成語以人為鑑
發音yǐrénwéijiàn
解釋指將別人的成敗得失作為自己的鑑戒。
出處《書·酒誥》:“古人有言曰:‘人無於水監,當於民監。’”於,以;監,通“鑑”,鏡。《國語·吳語》:“王其盍亦鑑於人,無鑑於水。”韋昭注引《書》曰:“人無於水鑑,當於民鑑。”
原文:(唐太宗)嘆曰:“以銅為鑑,可正衣冠;以古為鑑,可知興替,以人為鑑,可明得失。朕嘗保此三鑑,內防己過。今魏徵逝,一鑑忘矣。朕比使人至其家,得書一紙,始半稿。其可識者曰:‘天下之事有善有惡。任善人則國安,用惡人則國敝。公卿之內,情有愛憎。憎者唯見其惡,愛者止見其善。愛憎之間,所宜詳慎。若愛而知其惡,憎而知其善,去邪勿疑,任賢勿猜,可以興矣。’其大略如此。朕顧思之,恐不免斯過。公卿侍臣,可書之於笏(hù),知而必諫也。”
譯文:唐太宗嘆息說:“把銅作為鏡子,可使穿戴之時,端莊齊整;把歷史作為鏡子,可以知道歷朝以來,存亡興替;把人作為鏡子,可以明瞭本身得失,我經常保持這三面鏡子,來防止自己的過錯。如今魏徵已經死了,我丟失了一面鏡啊。我最近派人到他家,尋得一本文稿,才寫了一半,那些可以認識的是‘天下的事情有好有壞。任用好人那麼國家就安定,任用壞人那麼國家就衰敗。愛憎之間,應該仔細謹慎。假如喜愛而能瞭解缺點,憎惡而能瞭解長處,去除邪惡不遲疑,任用賢能不猜疑,可以興盛了。”那本書的大致內容就像這樣。我總是思考這件事,唯恐免不了犯錯。公卿侍臣,可以書寫在笏(hù)板上,知道可以進諫的一定要進諫。”
啟示:告訴人們以他人的成敗得失作為告誡自己的啟示
以人為鑑成語以人為鑑
發音yǐrénwéijiàn
解釋指將別人的成敗得失作為自己的鑑戒。
出處《書·酒誥》:“古人有言曰:‘人無於水監,當於民監。’”於,以;監,通“鑑”,鏡。《國語·吳語》:“王其盍亦鑑於人,無鑑於水。”韋昭注引《書》曰:“人無於水鑑,當於民鑑。”
原文:(唐太宗)嘆曰:“以銅為鑑,可正衣冠;以古為鑑,可知興替,以人為鑑,可明得失。朕嘗保此三鑑,內防己過。今魏徵逝,一鑑忘矣。朕比使人至其家,得書一紙,始半稿。其可識者曰:‘天下之事有善有惡。任善人則國安,用惡人則國敝。公卿之內,情有愛憎。憎者唯見其惡,愛者止見其善。愛憎之間,所宜詳慎。若愛而知其惡,憎而知其善,去邪勿疑,任賢勿猜,可以興矣。’其大略如此。朕顧思之,恐不免斯過。公卿侍臣,可書之於笏(hù),知而必諫也。”
譯文:唐太宗嘆息說:“把銅作為鏡子,可使穿戴之時,端莊齊整;把歷史作為鏡子,可以知道歷朝以來,存亡興替;把人作為鏡子,可以明瞭本身得失,我經常保持這三面鏡子,來防止自己的過錯。如今魏徵已經死了,我丟失了一面鏡啊。我最近派人到他家,尋得一本文稿,才寫了一半,那些可以認識的是‘天下的事情有好有壞。任用好人那麼國家就安定,任用壞人那麼國家就衰敗。愛憎之間,應該仔細謹慎。假如喜愛而能瞭解缺點,憎惡而能瞭解長處,去除邪惡不遲疑,任用賢能不猜疑,可以興盛了。”那本書的大致內容就像這樣。我總是思考這件事,唯恐免不了犯錯。公卿侍臣,可以書寫在笏(hù)板上,知道可以進諫的一定要進諫。”
啟示:告訴人們以他人的成敗得失作為告誡自己的啟示