回覆列表
  • 1 # 王子飯

    姚明代表著一代中國球迷無法抹去的回憶,當時帶領上海大鯊魚奪冠之後,姚明登陸了NBA。並且經過艱難的適應,瞭解NBA的籃球文化,在教練和隊友的幫助下逐漸的找到了在NBA的賽場上比賽的感覺。一路下來姚明要感謝的人實在是太多。

    這裡面就有一位對於姚明來說相當重要的人,那就是火箭隊為剛去美國的姚明找的翻譯,科林潘。作為地地道道的美華人,當時28歲的科林潘曾經在臺灣工作和生活過,他也相當的喜歡籃球,也比較瞭解中國文化。

    就這樣,火箭隊選中了科林潘作為姚明的翻譯。剛去到NBA的姚明沒法與隊友和教練進行正常的溝通,科林潘在那段時間扮演了相當重要的角色。要知道這裡面不單單是普通的翻譯工作,對於火箭隊很多的戰術,打法,科林潘也要很精準的翻譯給姚明,能夠讓姚明領會火箭隊的戰術體系。

    而且,為了更好的幫助到姚明適應美國的生活。科林潘曾經和姚明同吃同住了三年,這三年的朝夕相處,兩人建立起了深厚的友誼。當時,有看過一個紀錄片,講姚明去到NBA之後,在美國那邊的生活。其中就講到,姚明休賽期回國,科林潘在機場送別姚明的場景。姚明安檢進去之後,科林潘因為短暫的分離留下了淚水。

    兩人深厚的感情在這一刻體現的相當的明顯。隨著姚明在美國越呆越久,大部分時間也不再需要科林潘去翻譯什麼了。但是,姚明仍然將科林潘留在了身邊。並且,隨後姚明的父母來到美國之後,科林潘也就順理成章的幫助姚明的父母去做一些翻譯的工作。

    姚明退役之後,科林潘也是在姚明的幫助下,來到了NBA亞洲辦公室工作。至今,科林潘也一直在做著這樣的工作。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 面對孩子來得快去得也快的“舞蹈興趣”,家長們該如何應對?