回覆列表
  • 1 # ygccghcc

      “夫子何哂由也”的文言特殊句式:  夫子笑由(冉由——孔子學生的名字)什麼呢? 這是一個倒裝句:賓語前置 哂由何。其中“何”作為動詞“哂(笑)”的賓語被提到了動詞“哂”之前。   【原文.出處】  該句出自《論語●先進》篇,文章記錄的是孔子和子路、曾晳、冉有、公西華這四弟子“言志”的一段話。從中我們不僅可以瞭解孔子及其學生的思想,還可以瞭解他們的性格,是一段可讀性很強的文章.  中,“子路、曾皙、冉有、公西華伺坐……”這段記載採用的是對話形式,有問有答,還有評論。   【原文】  子路、曾皙、冉有、公西華伺坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:不吾知也。如或知爾,則何以哉?”子路率爾對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉,由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之:“求,爾何如?”對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。”“赤,爾何如?”對曰:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉。”“點,爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰。”子曰:“何傷乎?亦各言其志也。”曰:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。”夫子喟然嘆曰:“吾與點也。”三子者出,曾皙後,曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國以禮。其言不讓,是故哂之。”“唯求則非邦也與?”“安見方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤則非邦也與?”“宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大!”    【譯文】  子路、曾皙、冉有、公西華四個人陪孔子坐著。孔子說:“不要認為我比你們年紀大一點,就不敢在我面前隨便說話,你們平時總在說:‘沒有人知道我呀!’如果有人知道你們,那麼你們打算怎麼辦呢?”  子路不假思索地回答說:“一個擁有一千輛兵車的國家,夾在大國之間,常受外國軍隊的侵犯,加上內部又有饑荒,(如果)讓我去治理,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善戰,而且還懂得做人的道理。”孔子聽了,微微一笑。  (孔子又問)“冉求,你怎麼樣?”  (冉求)回答說:“一個縱橫六七十里、或者五六十里的國家,(如果)讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於修明禮樂,那就只得另請高明瞭。”  (孔子又問)“公西赤,你怎麼樣?”  (公西赤)回答說:“我不敢(誇口)說能夠做到(怎樣怎樣),只是願意學習。在宗廟祭祀的工作中,或者在同別國的會盟中,我願意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小小的贊禮人。”  (孔子又問)“曾點,你怎麼樣?”(這時曾點)彈瑟的聲音逐漸慢了,接著鏗地一聲,放下瑟直起身子回答說:“我和他們三位的才能不一樣呀!”  孔子說:“那有什麼關係呢?不過是各自談談自己的志向罷了。”  (曾點)說:“暮春時節(天氣暖和),春天的衣服已經上身了。(我和)五六位成年人,六七個青少年,到沂河裡洗洗澡,在舞雩臺上吹吹風,一路唱著歌兒回來。”  孔子長嘆一聲說:“我是贊成曾點的想法呀!”  (子路、冉有、公西華)三個人都出去了,曾皙走在最後。曾皙問:“他們三位的話怎麼樣?”孔子說:“也不過是各自談談自己的志向罷了。”(曾皙)說:“您為什麼笑仲由呢?”(孔子)說:“治理國家要講禮讓,可是他說話一點也不謙讓,所以我笑他。難道冉求所講的就不是國家嗎?哪裡見得縱橫六七十里或五六十里就不是國家呢?公西赤所講的不是國家嗎?有自己的宗廟,有同別國的盟會,不是諸侯國家又是什麼呢?如果公西赤只能做個小小贊禮的人,那誰能去做大的贊禮人呢?”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 老醫生經常提到的“忌口”問題,那麼你知道什麼病忌什麼食物嗎?