回覆列表
  • 1 # 使用者5540256312630

    一、譯文:荀巨伯從遠方來探望重病的朋友,正好趕上胡賊攻打城池。朋友對巨伯說:“我如今就要死去了,你趕緊離開!”巨伯說:“我從遠方來探望你,你卻讓我離開,為了苟且偷生而毀掉道義,這難道是我荀巨伯做的事嗎?”

    這時胡賊已經到了,問荀巨伯:“大軍到了,整個城都空了,你是什麼人,竟敢獨自留在城中?”巨伯說:“我的朋友身患重病,我不忍心捨棄他,我寧願用我的性命來換取朋友的性命。”胡賊相互議論說:“我們這些不懂道義的人,卻侵入了這麼有仁義的國家!”於是調回外出打仗的軍隊,使整個城都因此獲救。

    二、註釋

    ①荀巨伯:東漢潁州(今屬河南)人,生平不詳 ,漢桓帝的義士。(荀:發音:xún);

    ②遠:從遠方;

    ④胡:中國古代泛指居住在北部和西北部的少數民族,秦漢時一般指匈奴;

    ⑤語:動詞,對......說,告訴;

    ⑥子可去:您可以離開這裡。子,第二人稱代詞“您”的尊稱。去,離開

    ⑦令:使,讓;

    ⑨敗義以求生:敗壞道義而苟且偷生;

    ⑩邪:句末語氣詞,表疑問,相當於嗎,呢;

    j郡:古代的行政區劃,這裡指城;

    k無義之人:不懂道義的人;

    l獲全:得到保全;

    https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/f9198618367adab4c6b45a1c85d4b31c8701e40d

    擴充套件資料

    一、原文:南朝 劉義慶等 《世說新語·德行第一》

    荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國!”遂班軍而還,一郡並獲全。”

    二、人物簡介

    荀巨伯,東漢潁州(今屬河南)人,生平不詳 。《世說新語》載荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去!

    《荀巨伯》出自南北朝劉義慶編寫的《世說新語》。講了荀巨伯去看望生病的友人,胡人打進友人所在的城,他也不離開,對友人忠心耿耿,願意用自己的生命代替友人的性命。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黃埔蘿崗科學城一帶公寓值得買嗎?