【原句】:我有一瓢酒,可以慰風塵。
【解釋】:我只有這一瓢酒,願能慰解這一路艱辛勞頓。
【出處】:韋應物《簡盧陟》
【原文】:
可憐白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。
我有一瓢酒,可以慰風塵。
【譯文】:
人生就像高雅的樂曲,卻難遇懂得欣賞的人。
在悲傷不安的羈旅中,失意流落在淮海之濱。
澗樹沾滿清晨的雨露,山鳥悲啼著春色將暮。
我只有這一瓢酒,願能慰解這一路艱辛勞頓。
擴充套件資料:
賞析
開篇“可憐白雪曲,未遇知音人”二句,流露出世無知音的落寞情懷。“白雪曲”即“陽春白雪”,指高深典雅的曲調。所謂“其曲彌高,其和彌寡”,越是高深的音樂,懂的人也就越少。人生也是如此,品性高潔的人,總會有知音難覓的遺憾。
在古人心中,知音不單指心意相通、志趣相投的朋友;更指那些賞識自己、重視自己的伯樂。懷才不遇,遇不上的是給自己施展才華機會的人。
所以,作者只能“恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱”,在軍隊中做一個無名小卒,在漂泊中潦倒一生。
接下來突然一轉,別有一番境界。“澗樹含朝雨,山鳥弄餘春”,既然無人賞識,不如棲居山林吧,聽聽鳥鳴,看看風景,也蠻不錯的。
這裡很像韋應物在《滁州西澗》詩中所寫的那樣,“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”,隨緣自適,澹然忘歸,到底是看透了世事,還是故作曠達?
最後,今天的主角登場了,不加修飾,不帶光環,卻驚豔了所有人。
“我有一瓢酒,可以慰風塵”,失意落魄又怎樣?輾轉流離又如何,我有一瓢酒,足以慰藉生命中這所有的不如意。從字面來看,“風塵”即艱辛的旅途,但聯絡當時的社會背景,不難看出,它還暗指國家的戰亂。所以,韋應物終究是心繫國家,憂時愛民的。
參考資料:
【原句】:我有一瓢酒,可以慰風塵。
【解釋】:我只有這一瓢酒,願能慰解這一路艱辛勞頓。
【出處】:韋應物《簡盧陟》
【原文】:
可憐白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。
我有一瓢酒,可以慰風塵。
【譯文】:
人生就像高雅的樂曲,卻難遇懂得欣賞的人。
在悲傷不安的羈旅中,失意流落在淮海之濱。
澗樹沾滿清晨的雨露,山鳥悲啼著春色將暮。
我只有這一瓢酒,願能慰解這一路艱辛勞頓。
擴充套件資料:
賞析
開篇“可憐白雪曲,未遇知音人”二句,流露出世無知音的落寞情懷。“白雪曲”即“陽春白雪”,指高深典雅的曲調。所謂“其曲彌高,其和彌寡”,越是高深的音樂,懂的人也就越少。人生也是如此,品性高潔的人,總會有知音難覓的遺憾。
在古人心中,知音不單指心意相通、志趣相投的朋友;更指那些賞識自己、重視自己的伯樂。懷才不遇,遇不上的是給自己施展才華機會的人。
所以,作者只能“恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱”,在軍隊中做一個無名小卒,在漂泊中潦倒一生。
接下來突然一轉,別有一番境界。“澗樹含朝雨,山鳥弄餘春”,既然無人賞識,不如棲居山林吧,聽聽鳥鳴,看看風景,也蠻不錯的。
這裡很像韋應物在《滁州西澗》詩中所寫的那樣,“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”,隨緣自適,澹然忘歸,到底是看透了世事,還是故作曠達?
最後,今天的主角登場了,不加修飾,不帶光環,卻驚豔了所有人。
“我有一瓢酒,可以慰風塵”,失意落魄又怎樣?輾轉流離又如何,我有一瓢酒,足以慰藉生命中這所有的不如意。從字面來看,“風塵”即艱辛的旅途,但聯絡當時的社會背景,不難看出,它還暗指國家的戰亂。所以,韋應物終究是心繫國家,憂時愛民的。
參考資料: