星 作 詞 谷村新司 作 曲 谷村新司 演 唱 谷村新司 買我拖幾的拉你摸米也豬 卡那西褲的沒我啊可樂吧 闊無呀你木卡無米起喲你 或卡你米也如摸挪娃那西 啊 啊 哭大克起如 撒大買挪或西他起喲 色買特嘿手呀卡你 闊挪米我特那色喲 娃累娃有哭 啊哦起多ki或或若嗎嗎dei 娃累娃有哭 殺啦吧色吧錄喲 一ki我死肋把木呢挪那卡 闊噶拉西挖那ki粗粗可如 殺了都挖噶木呢挖啊次哭 有沒哦哦一粗粗可如那裡 啊 啊 三咱買哭 那摸那ki或西他起喲 色麼特啊雜呀卡你 所挪米我哦娃累喲 娃累莫有哭 闊闊咯挪買一豬乳嗎嗎你 娃累莫有哭 殺了吧死吧入喲 啊 啊 啊 啊 啊 啊 一次挪ki卡出而作 大熱卡噶闊挪米起我 啊 啊 一次挪ki卡 大熱卡噶闊挪米起我 娃累娃有哭 啊哦幾挪ki或或挪嗎嗎dei 娃累娃有哭 殺了吧死吧入喲 娃累娃有哭 昴 目を閉じて 何も見えず Me wo to ji te na ni mo mi e zu 哀しくて 目を開ければ Ka na shi ku te me wo a ke re ba 荒野に向かう道より Kou ya ni mu ka u mi chi yo ri他に見えるものはなし Ho ka ni mi e ru mo no ha na shi 嗚呼 �Zけ散る A a ku da ke chi ru 宿命の星たちよ Sa da me no ho shi ta chi yo せめて密やかに Se me te a za ya ka niこの身を照せよ Ko no mi wo te se yo我は行く Wa re ha yu ku 蒼白き頰のままでA o ji ro ki ho ho no ma ma de 我は行く Wa re ha yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo息をすれば 胸の中 I ki wo su re ba mu ne no na ka こがらしは 鳴き�Aける Ko ga ra shi ha na ki tu du ke ru されど我が胸は熱く Sa re do wa re ga mu ne ha a tu ku 夢を追い�Aけるなり Yu me wo o I tu du ke ru na ri 嗚呼 さんざめく A a sa n za me ku名も無き星たちよ Na mo mu ki ho shi ta chi yoせめて鮮やかに Se me te a za ya ka ni その身を終われよ So no mi wo o wa re yo我も行く Wa re mo yu ku 心の命ずるままにKo ko ro no me i zu ru ma ma ni 我も行く Wa re mo yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo嗚呼 いつの日か A a i tu no hi ka 誰かがこの道を Da re ka ga ko no mi chi wo 嗚呼 いつの日か A a I tu no hi ka 誰かがこの道を Da re ga ko no mi chi wo 我は行く Wa re ha yu ku 蒼白き�]のままで A o ji ro ki ho ho no ma ma de我は行く Wa re ha yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo我は行く Wa re ha yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo昴 星 闔起了雙眼,心中盡茫然。 黯然抬頭望,滿目照悲涼。 只有一條道路通向了荒野, 哪裡能夠找到前面的方向? 啊……,散落的群星, 點綴夜空指示著命運。 靜謐中放射出光明, 驀然照亮我的身影。 我就要出發, 臉上映著銀色的星光。 我就要啟程, 辭別吧,命運之星! 淒涼的氣息,吹入我胸中。 陣陣秋風來,呼嘯聲不停。 可是我心頭不滅的是熱情, 每時每刻追尋夢中的憧憬。 啊……,璀璨的群星, 縱然無名也要閃晶瑩。 不沉寂從來不放棄, 迸出華彩點燃生命! 我也要出發, 照著心的指引去遠行。 我也要啟程, 辭別吧,命運之星! 啊……,什麼時候啊, 有誰也曾來到這路上? 啊……,什麼時候啊, 有誰也會循著這去向? 我就要出發, 臉上映著銀色的星光。 我就要啟程, 辭別吧,命運之星! 我就要啟程, 辭別吧,命運之星!
星 作 詞 谷村新司 作 曲 谷村新司 演 唱 谷村新司 買我拖幾的拉你摸米也豬 卡那西褲的沒我啊可樂吧 闊無呀你木卡無米起喲你 或卡你米也如摸挪娃那西 啊 啊 哭大克起如 撒大買挪或西他起喲 色買特嘿手呀卡你 闊挪米我特那色喲 娃累娃有哭 啊哦起多ki或或若嗎嗎dei 娃累娃有哭 殺啦吧色吧錄喲 一ki我死肋把木呢挪那卡 闊噶拉西挖那ki粗粗可如 殺了都挖噶木呢挖啊次哭 有沒哦哦一粗粗可如那裡 啊 啊 三咱買哭 那摸那ki或西他起喲 色麼特啊雜呀卡你 所挪米我哦娃累喲 娃累莫有哭 闊闊咯挪買一豬乳嗎嗎你 娃累莫有哭 殺了吧死吧入喲 啊 啊 啊 啊 啊 啊 一次挪ki卡出而作 大熱卡噶闊挪米起我 啊 啊 一次挪ki卡 大熱卡噶闊挪米起我 娃累娃有哭 啊哦幾挪ki或或挪嗎嗎dei 娃累娃有哭 殺了吧死吧入喲 娃累娃有哭 昴 目を閉じて 何も見えず Me wo to ji te na ni mo mi e zu 哀しくて 目を開ければ Ka na shi ku te me wo a ke re ba 荒野に向かう道より Kou ya ni mu ka u mi chi yo ri他に見えるものはなし Ho ka ni mi e ru mo no ha na shi 嗚呼 �Zけ散る A a ku da ke chi ru 宿命の星たちよ Sa da me no ho shi ta chi yo せめて密やかに Se me te a za ya ka niこの身を照せよ Ko no mi wo te se yo我は行く Wa re ha yu ku 蒼白き頰のままでA o ji ro ki ho ho no ma ma de 我は行く Wa re ha yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo息をすれば 胸の中 I ki wo su re ba mu ne no na ka こがらしは 鳴き�Aける Ko ga ra shi ha na ki tu du ke ru されど我が胸は熱く Sa re do wa re ga mu ne ha a tu ku 夢を追い�Aけるなり Yu me wo o I tu du ke ru na ri 嗚呼 さんざめく A a sa n za me ku名も無き星たちよ Na mo mu ki ho shi ta chi yoせめて鮮やかに Se me te a za ya ka ni その身を終われよ So no mi wo o wa re yo我も行く Wa re mo yu ku 心の命ずるままにKo ko ro no me i zu ru ma ma ni 我も行く Wa re mo yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo嗚呼 いつの日か A a i tu no hi ka 誰かがこの道を Da re ka ga ko no mi chi wo 嗚呼 いつの日か A a I tu no hi ka 誰かがこの道を Da re ga ko no mi chi wo 我は行く Wa re ha yu ku 蒼白き�]のままで A o ji ro ki ho ho no ma ma de我は行く Wa re ha yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo我は行く Wa re ha yu ku さらば 昴よ Sa ra ba su ba ru yo昴 星 闔起了雙眼,心中盡茫然。 黯然抬頭望,滿目照悲涼。 只有一條道路通向了荒野, 哪裡能夠找到前面的方向? 啊……,散落的群星, 點綴夜空指示著命運。 靜謐中放射出光明, 驀然照亮我的身影。 我就要出發, 臉上映著銀色的星光。 我就要啟程, 辭別吧,命運之星! 淒涼的氣息,吹入我胸中。 陣陣秋風來,呼嘯聲不停。 可是我心頭不滅的是熱情, 每時每刻追尋夢中的憧憬。 啊……,璀璨的群星, 縱然無名也要閃晶瑩。 不沉寂從來不放棄, 迸出華彩點燃生命! 我也要出發, 照著心的指引去遠行。 我也要啟程, 辭別吧,命運之星! 啊……,什麼時候啊, 有誰也曾來到這路上? 啊……,什麼時候啊, 有誰也會循著這去向? 我就要出發, 臉上映著銀色的星光。 我就要啟程, 辭別吧,命運之星! 我就要啟程, 辭別吧,命運之星!