你好!
意思為:要想使哀思衰減,只有效法莊周敲擊瓦盆了。
這兩句是說但願自己的哀傷有所減退,能象莊周那樣達觀才好。
庶幾:但願,表示希望。
衰:減。
莊:指莊周。
缶:瓦盆,古時一種打擊樂器。《莊子·至樂》:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。”認為死亡是自然變化,何必悲傷!這兩句是說但願自己的哀傷有所減退,能象莊周那樣達觀才好。
《悼亡詩三首》(其一)全詩為:
荏苒冬春謝,寒暑忽流易。
之子歸窮泉,重壤永幽隔。
私懷誰克從?淹留亦何益?
僶俛恭朝命,迴心反初役。
望廬思其人,入室想所歷。
幃屏無彷彿,翰墨有餘跡。
流芳未及歇,遺掛猶在壁。
悵恍如或存,回遑忡驚惕。
如彼翰林鳥,雙棲一朝只。
如彼遊川魚,比目中路析。
春風緣隙來,晨溜承簷滴。
寢息何時忘?沈憂日盈積。
庶幾有時衰,莊缶猶可擊。
譯文:
時光流逝,冬去春來,你去了碧落黃泉,層層的土壤將我們永遠隔絕了。
我自己也很矛盾到底走不走呢,想留在這裡,但是你已經不在了,留在這裡又有什麼用呢?
勉強遵從朝廷之命,轉變念頭,返回原來任職的地方。
看著我們共同居住過的房子,走進去就想到了你以及和你的種種經歷。
可是,在羅帳、屏風之間再也見不到你的身影。
可是牆上掛的你的筆墨遺蹟,婉媚依舊,餘香未歇。
恍惚間,你還在我身邊,直到看到你的遺像在牆上掛著,才想到你已經離開我了,心中悵然若失,還有點驚懼。
我們就像翰林鳥一樣,現在我卻形單影隻;如同在小河裡一起遨遊的比目魚一樣,你的中途離開讓我再再難以前行。
冬去春來,寒暑流易,你去世忽已逾週年。
又是春風襲人之時,簷下晨溜點點滴滴,逗人哀思,難以入眠。深沉的憂愁,何時方能消卻?如同三春細雨,綿綿無休,盈積心頭。
要想使哀思衰減,只有效法莊周敲擊瓦盆了。
《悼亡詩》是南北朝詩人沈約所作詩詞之一。“哀祭”和“悼亡”,就名目看,都是生者祭奠、悼念死者的文字,但從文體分類的角度看,“哀祭”屬於文的範圍,而“悼亡”則歸於詩詞。
你好!
意思為:要想使哀思衰減,只有效法莊周敲擊瓦盆了。
這兩句是說但願自己的哀傷有所減退,能象莊周那樣達觀才好。
庶幾:但願,表示希望。
衰:減。
莊:指莊周。
缶:瓦盆,古時一種打擊樂器。《莊子·至樂》:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。”認為死亡是自然變化,何必悲傷!這兩句是說但願自己的哀傷有所減退,能象莊周那樣達觀才好。
《悼亡詩三首》(其一)全詩為:
荏苒冬春謝,寒暑忽流易。
之子歸窮泉,重壤永幽隔。
私懷誰克從?淹留亦何益?
僶俛恭朝命,迴心反初役。
望廬思其人,入室想所歷。
幃屏無彷彿,翰墨有餘跡。
流芳未及歇,遺掛猶在壁。
悵恍如或存,回遑忡驚惕。
如彼翰林鳥,雙棲一朝只。
如彼遊川魚,比目中路析。
春風緣隙來,晨溜承簷滴。
寢息何時忘?沈憂日盈積。
庶幾有時衰,莊缶猶可擊。
譯文:
時光流逝,冬去春來,你去了碧落黃泉,層層的土壤將我們永遠隔絕了。
我自己也很矛盾到底走不走呢,想留在這裡,但是你已經不在了,留在這裡又有什麼用呢?
勉強遵從朝廷之命,轉變念頭,返回原來任職的地方。
看著我們共同居住過的房子,走進去就想到了你以及和你的種種經歷。
可是,在羅帳、屏風之間再也見不到你的身影。
可是牆上掛的你的筆墨遺蹟,婉媚依舊,餘香未歇。
恍惚間,你還在我身邊,直到看到你的遺像在牆上掛著,才想到你已經離開我了,心中悵然若失,還有點驚懼。
我們就像翰林鳥一樣,現在我卻形單影隻;如同在小河裡一起遨遊的比目魚一樣,你的中途離開讓我再再難以前行。
冬去春來,寒暑流易,你去世忽已逾週年。
又是春風襲人之時,簷下晨溜點點滴滴,逗人哀思,難以入眠。深沉的憂愁,何時方能消卻?如同三春細雨,綿綿無休,盈積心頭。
要想使哀思衰減,只有效法莊周敲擊瓦盆了。
《悼亡詩》是南北朝詩人沈約所作詩詞之一。“哀祭”和“悼亡”,就名目看,都是生者祭奠、悼念死者的文字,但從文體分類的角度看,“哀祭”屬於文的範圍,而“悼亡”則歸於詩詞。