回覆列表
  • 1 # 大魚wwsw

    原文:長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

    天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

    長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊。

    天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。

    賞析:全詞三節,有起,有開,有合;緊扣主題,營造了讓人迷醉的意境,充滿了對人生的無奈。“一切景語皆情語”(王國維語),長亭,古道,芳草,晚風,夕陽……景物依舊,人在別時,倍感淒涼。它的審美效應,就在“酒盡夢寒”的無言中迴盪不已。全詞給我們描繪了這樣的情景:夕陽下,群山相連,碧草茵茵,一望無際;近處,長亭、古道,晚風輕拂,楊柳依依,送別的豎笛哀婉幽怨。一對知心朋友分別在即,想到從此天各一方,雙方都有無限的感傷。他們端起酒杯,想借酒盡最後的一點歡娛。酒醉夢別,彼此在記憶中留下那“晚風拂柳”“夕陽在山”的難忘一幕!

    擴充套件資料

    弘一法師(李叔同,1880年—1942年),字息霜,別號漱筒,原籍浙江平湖,著名音樂家、美術教育家、書法家、戲劇活動家,是中國話劇的開拓者,被人尊稱為弘一法師。

    其早年留學日本,歸國後,擔任過教師、編輯之職,後剃度為僧,法名演音。1913年受聘為浙江兩級師範學校(後改為浙江省立第一師範學校)教師;1915年起兼任南京高等師範學校教師,並譜曲南京大學歷史上第一首校歌。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你認為二戰考研最主要的問題是什麼?