意思是不憂慮貧賤的生活,不急於追求榮華富貴。
慼慼:憂慮貌。汲汲:急於營求的樣子。這兩句大意是:不憂慮貧賤,不追求富貴。
“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴”:出自晉代詩人陶淵明的《五柳先生傳》
“慼慼”是憂愁的樣子,“汲汲”是熱中追求之意。
人首先要謀生,但不能為活著而生活。所以不該得來的富貴,不能熱中於追求;置身於貧賤之中,也大可不必為此憂愁不休。這兩句可用於表現安於清貧的清高人格。
原文
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦,以樂其志。無懷氏.之民歟?葛天氏之民歟?
解釋
文章最後一段“贊”。“贊”是歷史傳記的一種體式,綴於傳文之末。
《文心雕龍》說:“贊者,明也,助也。”據鄭振鐸先生的解釋,傳文中記事有未完備之處,在“贊”中補足,即所謂“助”之義;傳文中褒貶之意沒有說盡,在“贊”中講透,即所謂“明”之義。所以“贊”不是讚美,而是對史傳正文的記事和褒貶做進一步的補充和闡發。本文利用這一體式,進一步揭示五柳先生的精神和展拓文章的境界。
意思是不憂慮貧賤的生活,不急於追求榮華富貴。
慼慼:憂慮貌。汲汲:急於營求的樣子。這兩句大意是:不憂慮貧賤,不追求富貴。
“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴”:出自晉代詩人陶淵明的《五柳先生傳》
“慼慼”是憂愁的樣子,“汲汲”是熱中追求之意。
人首先要謀生,但不能為活著而生活。所以不該得來的富貴,不能熱中於追求;置身於貧賤之中,也大可不必為此憂愁不休。這兩句可用於表現安於清貧的清高人格。
原文
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁之妻有言:“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦,以樂其志。無懷氏.之民歟?葛天氏之民歟?
解釋
文章最後一段“贊”。“贊”是歷史傳記的一種體式,綴於傳文之末。
《文心雕龍》說:“贊者,明也,助也。”據鄭振鐸先生的解釋,傳文中記事有未完備之處,在“贊”中補足,即所謂“助”之義;傳文中褒貶之意沒有說盡,在“贊”中講透,即所謂“明”之義。所以“贊”不是讚美,而是對史傳正文的記事和褒貶做進一步的補充和闡發。本文利用這一體式,進一步揭示五柳先生的精神和展拓文章的境界。