回覆列表
  • 1 # 夾際先生

    是個表格,現在有點亂,你對著看看

    日文原名 設定或翻譯之英文名 香港譯名 臺灣譯名 中國大陸譯名(海美版) 中國大陸譯名(遼藝版) 中國大陸譯名(中少版)

    ブルマ Bulma 莊子 布瑪(丫頭) 布林瑪 布瑪 布林瑪

    ウーロン Oolong 八戒 烏龍 烏龍/小八戒 烏龍 烏龍

    ヤムチャ Yamcha 阿樂 亞姆(飲茶)(樂平) 樂平 雅木查/雅木茶 亞姆查

    プーアル Puar 烏兒 烏兒、普亞路 普爾 普洱

    チチ Chi-Chi 芝芝 琪琪 琪琪 琪琪 琪琪

    牛魔王 Gyū-Maō 牛魔王 牛魔王 牛魔王 牛魔王 牛魔王

    武天老師(亀仙人) Muten-Roshi (Kame-Sen"nin) 武天老師(龜仙人) 武天老師(龜仙人) 武天老師(龜仙人) 武天老師(龜仙人) 武天師父(龜仙人)

    孫 悟飯 Son Gōhan 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯

    クリリン Kuririn 無限 克林 小林 庫林 庫林

    ランチ Lunch 蘭芝 蘭琪 蘭奇 朗奇 藍琪

    天津飯 Tenshinhan 天津飯 天津飯 天津飯 天津飯 天津飯

    餃子 Chiao-tzu 餃子 餃子 餃子 餃子 餃子

    鶴仙人 Crane Hermit 鶴仙人 鶴仙人 鶴仙人 鶴仙人 鶴仙人

    桃白白 Tao Pai Pai 桃白白 桃白白 桃白白 桃白白 桃白白

    ヤジロベー Yajirobe 彌次郎 亞奇洛貝 雅奇洛貝 亞奇洛貝

    カリン Karin 貓仙人 貓仙人 加林仙人 卡林仙人 卡林仙人

    ウパ Upa 烏巴 烏巴 烏巴 烏帕 烏帕

    佔いババ Uranai Baba 占星婆婆 占卜婆婆 水晶婆婆 占卜婆婆 占卜婆婆

    ピラフ Emperor Pilaf 畢拉夫 比拉夫大王 皮拉夫 雜燴飯 比拉夫

    シュウ(ソバ) Shū 索巴 索巴 索巴

    マイ Mai 梅思 舞 常勝

    ピッコロ大魔王 Piccolo Daimao 笛子魔王

    ピッコロ Piccolo 笛子魔童 比克 短笛 比克(魔二代) 比克(魔少年)

    神樣 Kami 天神 神 神仙 天神(神) 天神(申先生)

    ミスター・ポポ Mr. Popo 波波 波波 波波先生 波波 波波

    注:初代存在於中國大陸並被愛好者廣泛接受的譯名有三個版本,一個是20世紀90年代初海南美術攝影出版社未經權售引進的漫畫翻譯版(簡稱海美版),一個是2003年由翻譯配音的初代動畫版(簡稱遼藝版),最後一個出版的正版漫畫譯名,對照漫畫整理。

    [編輯]

    日文原名 設定或翻譯之英文名 香港譯名 臺灣譯名 中國大陸譯名

    ラディッツ Raditz 拿迪斯 拉帝茲 拉蒂茲

    ベジータ Vegeta 比達 達爾(貝基塔) 貝吉塔

    ナッパ Nappa 立巴 拿帕 那巴

    孫 悟飯 Son Gohan 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯

    孫 悟天 Son Goten 孫悟天 孫悟天 孫悟天

    トランクス Trunks 杜拉格斯 特南克斯 特蘭克斯

    ゴテンクス Gotenks 悟天格斯 悟天克斯 悟天克斯

    ベジット Vegetto 比古洛 達爾特(達洛特) 貝吉特

    パン Pan Bobo 潘(小芳) 佩佩

    ブラ Bra 布拉 布拉 普娜

    界王 Kaiō 界王 界王 界王

    閻魔大王 Emma Daiō 閻羅王 閻羅王 閻魔王

    デンデ Dende 天迪 天天 丹迪

    ネイル Nail 尼路 尼爾 內魯

    フリーザ Freeza 菲利 弗利札(弗利沙) 弗利薩

    コルド大王 Cold 科爾多大王

    ギニュー Gi"nyu 傑紐 奇紐(基紐) 基紐

    リクーム Rikumu 力高 利克姆(力高) 利庫姆

    ジース Jiisu 捷斯 契士(吉斯) 吉斯

    バータ Batta 畢特 巴特 巴特

    グルド Gurudo 古杜 古魯(古杜) 古爾多

    ザーボン Zarbon 薩波 尚波 薩博

    ドドリア Dodoria 杜利安 多多利 多多利亞

    人造人間 Cyborg 人造人 人造人 人造人

    セル Cell 斯路 賽魯(西魯) 沙魯

    ドクター・ゲロ Dr. Gero 基洛博士 蓋洛博士(可羅博士) 格羅博士

    ミスター・サタン Mr. Satan 撒旦 撒旦 撒旦

    ビーデル Videl 比迪麗 維黛兒(碧兒) 比迪麗

    ビビディ Bibidi 比比迪 比比迪 比比迪

    バビディ Babidi 巴菲迪 巴比迪 巴菲迪

    ダーブラ Dabura 達普拉 達普拉(達布拉) 達普拉

    魔人ブウ Buu 魔人布歐 魔人普烏 魔人布歐

    界王神 Kaiōshin 界王神 界王神 界王神

    キビト Kibito 傑比度 吉位元 傑位元

    老界王神 Old Dai Kaiōshin 老界王神 老界王神 老界王神

    ウブ Ubu 歐布 烏普 歐布

    マーロン Marron 馬倫 馬倫 瑪蘿

    [編輯] 七龍珠GT

    日文原名 設定或翻譯之英文名 香港譯名 臺灣譯名 中國大陸譯名

    ギル 基路 吉魯

    ベビー Bebi Baby 貝比

    超サイヤ人4ベジータ Super Saiyan 4 Vegeta 超級撒亞人4比達 超級賽亞人4達爾

    超サイヤ人4ゴジータ Super Saiyan 4 Gogeta 超級撒亞人4格比達 超級賽亞人4悟基塔

    邪悪龍 邪惡龍 邪惡龍 邪惡龍

    ドクター・ミュー Dr. Myū 繆博士 繆博士 米烏博士

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 官宣最難全面板英雄:武則天有錢就行,猴子等返場,而她這輩子拿不到,你覺得呢?