遊敬亭山記.(明)王思任
“天際識歸舟,雲中辨江樹”,不道宣城,不知言之賞心也。姑孰據江之上游[1],山魁而水怒,從青山討宛[2],則曲曲鏡灣,吐雲蒸媚,山水秀麗清矣。曾過響潭[3],鳥語入流,兩壁互答。望敬亭絳雰浮[山急][4],令我杳然生翼,而吏卒守之,不得動。
既束帶竣謁事[5],乃以青蛙走眺之。一徑千繞,綠霞翳染[6],不知幾千萬竹樹,黨結寒陰[7],使人骨面之血,皆為醟碧[8],而向之所謂鳥鳴鶯囀者,但有茫然,竟不知聲在何處?廚人尾我,以一觴勞之留雲閣上。至此而又知“眾鳥高飛盡,孤雲獨往還”造句之精也。朓乎白乎[9]!歸來乎!吾與爾凌丹梯以接天語也。
日暮景收,峰濤沸亂,飲猿出啼,予慄然不能止,歸臥舟中,夢登一大亭,有古柏一本,可五六人圍,高百餘丈,世眼未睹,世相不及,峭崿鬥突,逼嵌其中,榜曰:“敬亭”,又與予所者異。嗟乎!晝夜相半,牛山短而蕉鹿長[10],回視靄空間,夢何在乎?遊亦何在乎?又焉知予曏者遊之非夢,而夢之非遊也,止可以壬寅四月記之爾[11]。
註釋:
[1]姑孰:今安徽當塗縣的古稱。[2]宛:曲折。[3]響潭:安徽宣城縣南有響山。響潭應在此。[4]絳雰:赤色的霧氣。[山急](yǐng):形容山勢高聳突兀。[5]竣:事情完畢。[6]翳:遮蓋。[7]黨:遮掩無光。[8]醟(yǒng):酗酒。[9]朓:謝朓。白:李白。[10]牛山:即“牛山嘆“。典出《晏子春秋》,比喻為人生短暫而悲嘆。蕉鹿:典出《列子.周穆王》。後代稱“夢幻”。[11]壬寅:萬曆三十年(1602)。
遊敬亭山記.(明)王思任
“天際識歸舟,雲中辨江樹”,不道宣城,不知言之賞心也。姑孰據江之上游[1],山魁而水怒,從青山討宛[2],則曲曲鏡灣,吐雲蒸媚,山水秀麗清矣。曾過響潭[3],鳥語入流,兩壁互答。望敬亭絳雰浮[山急][4],令我杳然生翼,而吏卒守之,不得動。
既束帶竣謁事[5],乃以青蛙走眺之。一徑千繞,綠霞翳染[6],不知幾千萬竹樹,黨結寒陰[7],使人骨面之血,皆為醟碧[8],而向之所謂鳥鳴鶯囀者,但有茫然,竟不知聲在何處?廚人尾我,以一觴勞之留雲閣上。至此而又知“眾鳥高飛盡,孤雲獨往還”造句之精也。朓乎白乎[9]!歸來乎!吾與爾凌丹梯以接天語也。
日暮景收,峰濤沸亂,飲猿出啼,予慄然不能止,歸臥舟中,夢登一大亭,有古柏一本,可五六人圍,高百餘丈,世眼未睹,世相不及,峭崿鬥突,逼嵌其中,榜曰:“敬亭”,又與予所者異。嗟乎!晝夜相半,牛山短而蕉鹿長[10],回視靄空間,夢何在乎?遊亦何在乎?又焉知予曏者遊之非夢,而夢之非遊也,止可以壬寅四月記之爾[11]。
註釋:
[1]姑孰:今安徽當塗縣的古稱。[2]宛:曲折。[3]響潭:安徽宣城縣南有響山。響潭應在此。[4]絳雰:赤色的霧氣。[山急](yǐng):形容山勢高聳突兀。[5]竣:事情完畢。[6]翳:遮蓋。[7]黨:遮掩無光。[8]醟(yǒng):酗酒。[9]朓:謝朓。白:李白。[10]牛山:即“牛山嘆“。典出《晏子春秋》,比喻為人生短暫而悲嘆。蕉鹿:典出《列子.周穆王》。後代稱“夢幻”。[11]壬寅:萬曆三十年(1602)。