見含義
一日三秋
yī rì sān qiū
[釋義] 一天不見面;就像過了三年。比喻分別時間雖短;卻覺得很長。形容思念殷切。
[語出] 南北朝·何遜《為衡山侯與婦書》:“路邇人遐;音塵寂絕;一日三秋;不足為喻。”
[正音] 三;不能讀作“shān”。
[近義] 寸陰若歲
[反義] 一刻千金
[用法] 形容雖然分別時間短;但覺得很長;時間過得很慢。一般作定語、賓語。
[結構] 主謂式。
[例句] 第一次一個人出門在外;非常想家;真是~;恨不得插翅而歸。
[英譯] A day seems as long as three years。
[成語故事]
出自中國最古老的民歌集《詩經》王風‧釆葛篇: 彼釆葛兮,一日不見,如三月兮。彼釆蕭兮,一日不見,如三秋兮。彼釆艾兮,一日不見,如三歲兮。 這是一首懷念人的詩,被懷念者可能是女性。古時的歌謠很多是歌唱愛情的,因此這首詩可以當作男人思念愛人的歌詞。 全詩的意思是說:我憶念中的人兒啊!她在外面釆摘葛藤,一天不看見她,就如三個月不見那樣!她正在野外釆摘艾草,一天沒有見她的面,就像隔了三年啊!
見含義
一日三秋
yī rì sān qiū
[釋義] 一天不見面;就像過了三年。比喻分別時間雖短;卻覺得很長。形容思念殷切。
[語出] 南北朝·何遜《為衡山侯與婦書》:“路邇人遐;音塵寂絕;一日三秋;不足為喻。”
[正音] 三;不能讀作“shān”。
[近義] 寸陰若歲
[反義] 一刻千金
[用法] 形容雖然分別時間短;但覺得很長;時間過得很慢。一般作定語、賓語。
[結構] 主謂式。
[例句] 第一次一個人出門在外;非常想家;真是~;恨不得插翅而歸。
[英譯] A day seems as long as three years。
[成語故事]
出自中國最古老的民歌集《詩經》王風‧釆葛篇: 彼釆葛兮,一日不見,如三月兮。彼釆蕭兮,一日不見,如三秋兮。彼釆艾兮,一日不見,如三歲兮。 這是一首懷念人的詩,被懷念者可能是女性。古時的歌謠很多是歌唱愛情的,因此這首詩可以當作男人思念愛人的歌詞。 全詩的意思是說:我憶念中的人兒啊!她在外面釆摘葛藤,一天不看見她,就如三個月不見那樣!她正在野外釆摘艾草,一天沒有見她的面,就像隔了三年啊!