這篇文章中表現了莊子善智辯,重觀賞的思想感情。對外界的認識帶有欣賞的態度,將主觀的情意發揮到外物上而產生移情同感的作用。莊周是把自己的快樂移栽到魚的情緒上,反過來更襯托出莊周的快樂。
原文 :
莊子與惠子游於濠梁
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
譯文 :
莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,怎麼知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,你哪裡知道我不知道魚是快樂的呢?”
惠子說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪裡知道魚快樂’的話,你已經知道我知道魚快樂而問我。我是在濠水的橋上知道的。”
註釋濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現在安徽鳳陽。從容:悠閒自得。鰷(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面遊動,長約16釐米,又名白鰷。是:這。固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。全:完全,完備。循其本:從最初的話題說起。循:追溯。其,話題。本:最初。汝安知魚樂:你怎麼(哪裡)知道魚是快樂的呢。雲者:如此如此。安,怎麼;哪裡。安:疑問代詞,怎麼,哪裡。
《莊子與惠子游於濠梁》一作《莊子與惠子游於濠梁之上》,是《莊子》外篇的《莊子·秋水》中的一篇語錄體議論文,創作於戰國年代,記敘了莊子與惠子二人在濠水橋上游玩時進行的一場小辯。
這篇文章中表現了莊子善智辯,重觀賞的思想感情。對外界的認識帶有欣賞的態度,將主觀的情意發揮到外物上而產生移情同感的作用。莊周是把自己的快樂移栽到魚的情緒上,反過來更襯托出莊周的快樂。
原文 :
莊子與惠子游於濠梁
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
譯文 :
莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,怎麼知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,你哪裡知道我不知道魚是快樂的呢?”
惠子說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你哪裡知道魚快樂’的話,你已經知道我知道魚快樂而問我。我是在濠水的橋上知道的。”
註釋濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現在安徽鳳陽。從容:悠閒自得。鰷(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面遊動,長約16釐米,又名白鰷。是:這。固:固然(固不知子矣);本來(子固非魚也)。全:完全,完備。循其本:從最初的話題說起。循:追溯。其,話題。本:最初。汝安知魚樂:你怎麼(哪裡)知道魚是快樂的呢。雲者:如此如此。安,怎麼;哪裡。安:疑問代詞,怎麼,哪裡。
《莊子與惠子游於濠梁》一作《莊子與惠子游於濠梁之上》,是《莊子》外篇的《莊子·秋水》中的一篇語錄體議論文,創作於戰國年代,記敘了莊子與惠子二人在濠水橋上游玩時進行的一場小辯。