回覆列表
  • 1 # 使用者5007521561936

    荷風送香氣,松月生夜涼

    譯文:荷花藉著風香飄千里,松樹的樹陰在月夜更顯得陰涼

    《夏日南亭懷辛大》

    孟浩然

    山光忽西落,池月漸東上。

    散發乘夕涼,開軒臥閒敞。

    荷風送香氣,竹露滴清響。

    欲取鳴琴彈,恨無知音賞。

    感此懷故人,終宵勞夢想。

    【詩文解釋】

    山中的日光忽然西落了,池塘上的月亮慢慢升起。披散著頭髮在夜晚乘涼,開啟窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

    【詞語解釋】

    山光:山上的Sunny。

    池月:池邊的月色。

    開軒:開窗。

    臥閒敞:躺在幽靜寬敞的地方。

    恨:遺憾。

    感此:有感於此。

    終宵:整夜。

    勞:苦於。

    【詩文賞析】

    本詩抒發了詩人對老友的懷念。詩人捕捉住生活中的感受,描繪了夏夜乘涼的悠閒自得,只是不覺中生出了沒有知音的感慨,以至夢中都會苦苦想念。詩人描寫感受細膩,語言流暢自然,寄情於景,韻味十足。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何系統的學習C4D?