根據CinemaBlend的資料,迪士尼對1994年版翻拍的CGI電影《獅子王》國際票房突破13億美元--正式打敗《冰雪奇緣》的12.7億美元成為有史以來票房最高的動畫電影。也就是說,這是迪斯尼不願稱之為動畫電影的電影成為了史上最賣座的動畫電影。
雖然整部電影是由電腦製作(除了一個鏡頭),但迪斯尼仍將其稱為真人電影。
今年早些時候,導演喬恩·費儒就究竟將影片定性為動畫電影還是真人電影這個問題時直截了當地回答稱,“這取決於你用的是什麼標準。因為(影片中)沒有真正的動物,也沒(使用)真正的攝像機,甚至沒有任何正在被捕捉、來自真實底層資料的表現。一切都是藝術家的傑作。但我認為,說它是動畫,就人們的預期而言,這是一種誤導。”
為什麼每個參與其中的人似乎都如此堅決地避免讓這部影片被貼上“動畫”的標籤呢?原因可能有幾個。在美國動畫電影仍會被打上不如真人電影嚴肅的烙印。迪士尼可能希望透過避開“動畫”標籤來強調其新逼真的CGI技術的優勢。另外,這家公司甚至還可能希望提高其真人翻拍品牌在會計報表上的數字。
而有一點可以肯定的是,無論是真人還是動畫或是介於兩者之間的東西,對於迪士尼來說,其最終唯一重要的是利潤,很顯然,新《獅子王》在這點上取得了成功。
根據CinemaBlend的資料,迪士尼對1994年版翻拍的CGI電影《獅子王》國際票房突破13億美元--正式打敗《冰雪奇緣》的12.7億美元成為有史以來票房最高的動畫電影。也就是說,這是迪斯尼不願稱之為動畫電影的電影成為了史上最賣座的動畫電影。
雖然整部電影是由電腦製作(除了一個鏡頭),但迪斯尼仍將其稱為真人電影。
今年早些時候,導演喬恩·費儒就究竟將影片定性為動畫電影還是真人電影這個問題時直截了當地回答稱,“這取決於你用的是什麼標準。因為(影片中)沒有真正的動物,也沒(使用)真正的攝像機,甚至沒有任何正在被捕捉、來自真實底層資料的表現。一切都是藝術家的傑作。但我認為,說它是動畫,就人們的預期而言,這是一種誤導。”
為什麼每個參與其中的人似乎都如此堅決地避免讓這部影片被貼上“動畫”的標籤呢?原因可能有幾個。在美國動畫電影仍會被打上不如真人電影嚴肅的烙印。迪士尼可能希望透過避開“動畫”標籤來強調其新逼真的CGI技術的優勢。另外,這家公司甚至還可能希望提高其真人翻拍品牌在會計報表上的數字。
而有一點可以肯定的是,無論是真人還是動畫或是介於兩者之間的東西,對於迪士尼來說,其最終唯一重要的是利潤,很顯然,新《獅子王》在這點上取得了成功。