你指的是未刪節的足本三言二拍吧目前足本的三言二拍:江蘇古籍、鳳凰出版社、天津古籍2004版、齊魯書社93版和95版、百花文藝93版和97版、黃山書社95版、北方文藝版,以上看著還不錯,其他的足本質量不好,如果只收藏一套那齊魯95版應該是首選。資料來源於網路,僅供參考。 讀者購小說都希望買到內容的完整版本。如古代著名白話短篇小說集“三言兩拍”,我在書市上就曾看到過不多的幾種,最早的是人民文學出版社出版的,還有上海古籍出版社出版的兩種,海南出版社出版的一種,江蘇古籍出版的兩種。 人民文學出版社出版的那種是普及本,橫排有註釋,暢曉明瞭。可能是為了讀者的健康,編輯作了必要的刪削,有的是整個故事都被刪掉,如《醒世恆言》中寫海陵王荒淫無度的那則。上海古籍出版社出版的平裝本進而改成直排,但內容也和人文版的類似,不過編輯都在前言後記裡註明了有刪節。上海古籍出版社出版的另一種版本,硬皮封面,裝幀也漂亮,價格也可以,粗粗一翻,在前言後記裡沒有註明有什麼刪削之處,好像所有的故事都在。但是仔細一比較就發現有刪掉之處,有幾篇文章被刪得甚至前言不搭後語,如果讀者是為了讀全本去買的話那就上當了。 還是海南出版社的編輯老老實實。海南版的“三言兩拍”也做了刪削,但他沒在前言後記中宣告,哪裡刪掉多少字,就以方框框代替,使讀者一目瞭然刪在何處,也能揣摸編輯刪削的本意所在。 對以上幾種版本,江蘇古藉出版社的編輯很不以為然。他們出版了一套中國古代的話本大系,裡面也包括“三言兩拍”。在書前序言裡他們就對以上幾種版本的刪削提出了不同意見,特別是對那些作了刪削而不註明所刪之處的做法有意見。認為這不只破壞了文章的風格,對讀者的研究也不利,所以他們出版的這套“三言兩拍”公開宣告未作任何刪削,也就是說他們那個版本最全。不過我發現這套版本的價格也最貴。 對於古典文學名著,出不同的版本可適應不同層次讀者的需要。普及本和原本可以有不同,但是處理上如果是全本最好是保持原貌,真要刪削,可以出選集。最起碼你要在刪削處註明此處做了刪削,為什麼等等。當讀者是你的上帝時,這一點尤其重要。
你指的是未刪節的足本三言二拍吧目前足本的三言二拍:江蘇古籍、鳳凰出版社、天津古籍2004版、齊魯書社93版和95版、百花文藝93版和97版、黃山書社95版、北方文藝版,以上看著還不錯,其他的足本質量不好,如果只收藏一套那齊魯95版應該是首選。資料來源於網路,僅供參考。 讀者購小說都希望買到內容的完整版本。如古代著名白話短篇小說集“三言兩拍”,我在書市上就曾看到過不多的幾種,最早的是人民文學出版社出版的,還有上海古籍出版社出版的兩種,海南出版社出版的一種,江蘇古籍出版的兩種。 人民文學出版社出版的那種是普及本,橫排有註釋,暢曉明瞭。可能是為了讀者的健康,編輯作了必要的刪削,有的是整個故事都被刪掉,如《醒世恆言》中寫海陵王荒淫無度的那則。上海古籍出版社出版的平裝本進而改成直排,但內容也和人文版的類似,不過編輯都在前言後記裡註明了有刪節。上海古籍出版社出版的另一種版本,硬皮封面,裝幀也漂亮,價格也可以,粗粗一翻,在前言後記裡沒有註明有什麼刪削之處,好像所有的故事都在。但是仔細一比較就發現有刪掉之處,有幾篇文章被刪得甚至前言不搭後語,如果讀者是為了讀全本去買的話那就上當了。 還是海南出版社的編輯老老實實。海南版的“三言兩拍”也做了刪削,但他沒在前言後記中宣告,哪裡刪掉多少字,就以方框框代替,使讀者一目瞭然刪在何處,也能揣摸編輯刪削的本意所在。 對以上幾種版本,江蘇古藉出版社的編輯很不以為然。他們出版了一套中國古代的話本大系,裡面也包括“三言兩拍”。在書前序言裡他們就對以上幾種版本的刪削提出了不同意見,特別是對那些作了刪削而不註明所刪之處的做法有意見。認為這不只破壞了文章的風格,對讀者的研究也不利,所以他們出版的這套“三言兩拍”公開宣告未作任何刪削,也就是說他們那個版本最全。不過我發現這套版本的價格也最貴。 對於古典文學名著,出不同的版本可適應不同層次讀者的需要。普及本和原本可以有不同,但是處理上如果是全本最好是保持原貌,真要刪削,可以出選集。最起碼你要在刪削處註明此處做了刪削,為什麼等等。當讀者是你的上帝時,這一點尤其重要。