回覆列表
  • 1 # 使用者2413685695954

      

    1、譯文  不要說流言蜚語如同兇惡的浪濤一樣令人恐懼,也不要說被貶低的人好像泥沙一樣永遠頹廢沉迷。淘金要經過千遍萬遍的過濾,要歷盡千辛萬苦,最終才能淘盡泥沙,得到閃閃發光的黃金。  

    2、背景  本詩是詩人遭受讒言,蒙冤外放時候所寫。作者憤慨痛苦之中志向未改,信心不搖。堅信讒言總會破滅,真相總要大白。因此他對自己所受的蒙難持一種達觀態度,這首小詩就反映了他的這種感情和心態。  

    3、原文  浪淘沙(其八)  劉禹錫  莫道讒言如浪深,  莫言遷客似沙沉。  千淘萬漉雖辛苦,  吹盡寒沙始到金。  

    4、作者簡介  (772-842)字夢得,唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,為匈奴族後裔,自稱是漢中山靖王后裔。晚年任太子賓客,世稱“劉賓客”。他和柳宗元一同參與那唐朝永貞年間短命的政治改革,結果一同貶謫遠郡,頑強地生活下來,晚年回到洛陽,仍有“馬思邊草拳毛動”的豪氣。他的詩精煉含蓄,往往能以清新的語言表達自己對人生或歷史的深刻理解, 因而被白居易推崇備至, 譽為“詩豪”。他在遠謫湖南、四川時,接觸到少數民族的生活,並受到當地民歌的一些影響,創作出《竹枝》、《浪淘沙》諸詞,給後世留下“銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畲”的民俗畫面與“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”等傳世名句。他在和白居易的《春詞》時,曾註明“依《憶江南》曲拍為句”,這是中國文學史上依曲填詞的最早記錄。有《劉賓客集》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎麼用最簡單的材料做泡芙?