回覆列表
  • 1 # Maker9264

    《浪淘沙令·簾外雨潺潺》五代:李煜

    簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢裡不知身是客,一晌貪歡。

    獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

    釋義:

    門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。

    獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄杆遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

    《無題·相見時難別亦難》唐代:李商隱

    相見時難別亦難,東風無力百花殘。

    春蠶到死絲方盡,臘炬成灰淚始幹。

    曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

    蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。

    釋義:

    聚首多麼不易,離別更是難捨難分;

    暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。

    春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;

    紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸乾。

    清晨對鏡曉妝,唯恐如雲雙鬢改色;

    夜闌對月自吟,該會覺得太過悽慘。

    蓬萊仙境距離這裡,沒有多少路程,

    殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。

    擴充套件資料:

    《浪淘沙令·簾外雨潺潺》這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。

    “別時容易見時難”,是當時常用的語言。《顏氏家訓·風操》有“別易會難”之句,曹丕《燕歌行》中也說“別日何易會日難”。然而作者所說的“別”,並不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至於“見時難”,即指亡國以後,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。

    《無題·相見時難別亦難》是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。

    “相見時難別亦難”,表明因為“相見時難”所以“別亦難”——難以割捨、痛苦得難以禁受。“東風”點了時節,但更是對人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。

    兩個“難”字包含了不同的意義,前一個“難”是寫當初兩人相聚的不易,有過多少思念追求;後一個“難”字則寫出離別時的難捨難分和離別後雙方所經受的情感煎熬,可見這對戀人的愛情生活是多麼的艱難和辛酸。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 國家是否有關於貨車掛車及列車整車長度的標準或規定?