秉是秉承,操持;文之德即周文王的德行。完整意思是濟濟一堂的眾多官吏,都秉承著文王的德操;出自《詩經》,是《周頌》的第一篇。
表達了對周人祖先功德的感謝和企盼德業永繼的願望,強化了周人天命王權的神聖理念,標誌著周代立子立嫡宗法制的最後確立。全詩一章,共八句,既是讚美周文王功德的頌歌,也是西周王朝舉行盛大祭祀以至其他重大活動通用的舞曲。
原文
於穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射於人斯!
譯文
莊嚴而清靜的宗廟,助祭的公卿多麼莊重顯耀!濟濟一堂的眾多官吏,都秉承著文王的德操;為頌揚文王的在天之靈,敏捷地在廟中奔跑操勞。文王的盛德實在顯赫美好,他永遠不被人們忘掉。
擴充套件資料:
創作背景
關於此詩的背景,《毛詩序》曰:“《清廟》,祀文王也。周公既成洛邑,朝諸侯,率以祀文王也。”鄭玄認為此詩作於周公攝政五年。鄭箋:“清廟者,祭有清明之德者之宮也,謂祭文王也。
天德清明,文王象焉,故祭之而歌此詩也。廟之言貌也,死者精神不可得而見,但以生時之居,立宮室象貌為之耳。成洛邑,居攝五年時。”
但對此歷代學者尚有爭論。有人認為此詩作於周成王七年,也有人認為作於周昭王時期;有人說是周公所作,也有人說是周武王所作,還有說是周成王所作的。
參考資料:
秉是秉承,操持;文之德即周文王的德行。完整意思是濟濟一堂的眾多官吏,都秉承著文王的德操;出自《詩經》,是《周頌》的第一篇。
表達了對周人祖先功德的感謝和企盼德業永繼的願望,強化了周人天命王權的神聖理念,標誌著周代立子立嫡宗法制的最後確立。全詩一章,共八句,既是讚美周文王功德的頌歌,也是西周王朝舉行盛大祭祀以至其他重大活動通用的舞曲。
原文
於穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射於人斯!
譯文
莊嚴而清靜的宗廟,助祭的公卿多麼莊重顯耀!濟濟一堂的眾多官吏,都秉承著文王的德操;為頌揚文王的在天之靈,敏捷地在廟中奔跑操勞。文王的盛德實在顯赫美好,他永遠不被人們忘掉。
擴充套件資料:
創作背景
關於此詩的背景,《毛詩序》曰:“《清廟》,祀文王也。周公既成洛邑,朝諸侯,率以祀文王也。”鄭玄認為此詩作於周公攝政五年。鄭箋:“清廟者,祭有清明之德者之宮也,謂祭文王也。
天德清明,文王象焉,故祭之而歌此詩也。廟之言貌也,死者精神不可得而見,但以生時之居,立宮室象貌為之耳。成洛邑,居攝五年時。”
但對此歷代學者尚有爭論。有人認為此詩作於周成王七年,也有人認為作於周昭王時期;有人說是周公所作,也有人說是周武王所作,還有說是周成王所作的。
參考資料: