回覆列表
-
1 # 陳令孤
-
2 # 雪寶寶愛電影
這是源自賈樟柯某次逛盜版DVD店的經歷——老闆顯然是把導演的名字弄錯了,在向他推薦《站臺》的碟片時,脫口而出:有一個「假科長」的《站臺》你要嗎?
而《站臺》就是賈樟柯本人的作品!
這次奇幻的經歷令賈樟柯印象深刻,後來在自己的電影書《賈想I:賈樟柯電影手記1996-2008》裡,他還專門寫了一篇文章,提到這件事情,「科長」的外號也不脛而走。
「科長」是公務員體系的行政級別之一,對於在體制內工作的人,和大部分老百姓來說,當上科長算是獲得了世俗意義上的成功。而對於賈樟柯這樣遊離在體制之外、也對「行政級別」這一價值尺度並不感冒的人來說,自稱「科長」有好玩、戲謔的意思。《局面》節目的調查記者王志安也會在微博上自稱「王局」,是差不多的意思。
-
3 # 電影如夢
當然知道了哈,當年賈導經常去音像店買盤,於是導購女孩就記住了此人,知道他喜歡買那些型別的盤了。有一次,她告訴賈樟柯說,哎,今天新來的盤,賈科長的電影!從此就有了賈科長一說。
-
4 # 娛樂貓小臭
一天,賈樟柯跑去賣盜版碟的小店瞎逛(估計也是想買盜版碟,哈哈,有段時間賈樟柯過得挺苦逼的)
賈樟柯逛了半天沒啥收穫,老闆看他轉來轉去,就明白他想要什麼,就說要開“16大”了,有些貨下架了(所以你現在知道賈科長想買什麼盜版碟了吧,哈哈)
賈樟柯聽到後就想走,老闆這時候說“有一個賈柯樟的《站臺》你要嗎(言下之意,就是這部片裡面有少兒不宜)”。
由於這故事被賈樟柯本人寫進了他的書,所以喜歡賈樟柯的粉絲們就這麼戲稱他為“科長”了。
好吧,開了一個小玩笑。下圖才是賈樟柯的原文。
恐怕很多人和我一樣,第一次聽到“賈樟柯”這個名字,會感覺特別彆扭,有些拗口,甚至一下子叫不出來。因為樟和柯這兩個字很少搭配在一起,不知道什麼意思。
當時我們班有個同學叫“張科”,我們能理解他父母是想讓他當科學家。現在出了個“賈樟柯”,於是我們就喊他“假張科”,說他是偽科學,挺有趣兒。
其實,“樟柯”是一種樹的名字,而且是一種非常怪的樹。其他的樹都害怕火,遇火則燃,而這種樹偏偏能滅火。
因為這種“樟柯樹”的樹枝上長著很多節苞,有饅頭那麼大,節苞裡充滿了汁液。節苞表面上有細小的網眼,類似淋浴噴頭。一旦遇到森林起火,節苞裡的汁液就會噴出來,把火撲滅。你說神不神奇。
“樟柯樹”主要生長在非洲,而在中國,更多的是樟樹,是一種非常高大的植物。在江蘇吳縣的羅漢寺裡,有兩棵古樟,被紫藤盤繞,人們稱其為“藤樟交柯”,倒是很適合賈樟柯去給代言。
而影迷們稱呼賈樟柯為“賈科長”,就是因為第一次時很容易把他的名字錯認成“賈柯樟”。“科長”和“柯樟”諧音,給一個藝術工作者安上一個公務員的稱號,很有喜劇味道。時間長了,都這麼叫他。既是戲謔,也是親暱。
不過現在,賈樟柯的電影不再像以前那麼獨立,走地下路線了,他開始積極擁抱主流,向主流價值觀靠近。在官方的支援下,他還辦了平遙電影節,儼然文化大使的氣派。
去年,他還組織幾位國際導演,拍攝了命題作文電影《時間去哪了》,給觀眾灌起了雞湯。
從這種態勢看,他算是電影圈的新領軍人物,類似個小領導了,意氣風發,所以稱呼他一聲“科長”也並不為過。雖帶點嘲諷,但沒什麼大的惡意。