回覆列表
  • 1 # 手機使用者98570980318

    身無綵鳳雙飛翼”的下一句心有靈犀一點通。

    無題·昨夜星辰昨夜風

    朝代:唐代

    原文:

    昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

    身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。

    隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

    嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

    韻譯

    昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;

    我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。

    身上無綵鳳的雙翼,不能比翼齊飛;

    內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。

    互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;

    分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。

    可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;

    策馬趕到蘭臺,像隨風飄轉的蓬蒿。

    註釋

    1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。

    2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。

    3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。

    4、分曹:分組。

    5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。

    6、鼓:指更鼓。

    7、應官:猶上班。

    8、蘭臺:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼能量可以轉化成電能?