回覆列表
  • 1 # 元

    “一花一世界,一葉一追尋。一曲一場嘆,一生為一人“的意思為:

    一個花也可以擁有它自己的世界,一片葉子也有它自己的追求;一首曲子有它淒涼的時候,一生只為一個人活著。表達了作者非常的想念另外一半,而又很難實現的一種傷感,悽美的感情。

    全詩為:

    一沙一世界,一花一天堂。雙手握無限,剎那是永恆。一沙一世界,一花一天堂,一樹一菩提, 一葉一如來。

    是改編自英國詩人布萊克的《天真的預言》,布萊克在研讀了《華嚴經》後有感而發,寫出了這首詩。

    威廉·布萊克(William Blake),英國第一位重要的浪漫主義詩人、版畫家,英國文學史上最重要的偉大詩人之一,虔誠的基督教徒。主要詩作有詩集《純真之歌》、《經驗之歌》等。早期作品簡潔明快,中後期作品趨向玄妙深沉,充滿神秘色彩。

    他一生中與妻子相依為命,以繪畫和雕版的勞酬過著簡單平靜的創作生活。後來詩人葉芝等人重編了他的詩集,人們才驚訝於他的虔誠與深刻。接著是他的書信和筆記的陸續發表,他的神啟式的偉大畫作也逐漸被世人所認知,於是詩人與畫家布萊克在藝術界的崇高地位從此確立無疑。

    布萊克一生都保持著宗教、政治和藝術上的激進傾向。他濃厚的宗教意識、藝術家的天分和豐富的人生閱歷,給他的詩歌提供了取之不盡的創作源泉,並使它的詩歌具有明顯的宗教性、預言性、哲理性和藝術性等幾大特點。他對英國詩歌,特別是浪漫主義詩歌所作出的貢獻是有目共睹的。其前期詩作主要包括《詩歌素描》、《純真之歌》及《經驗之歌》等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電腦在開機的時候會破圖?