回覆列表
  • 1 # 老弟弟二

    觀滄海 東臨碣石,以觀滄海. 水何澹澹,山島竦峙. 樹木叢生,百草豐茂. 秋風蕭瑟,洪波湧起. 日月之行,若出其中; 星漢燦爛,若出其裡. 幸甚至哉,歌以詠志. 註釋 (1)臨:登上,有遊覽的意思. (2)碣(jié)石:山名.碣石山,在現在山東省濱州市無棣縣碣石山.公元207年秋天,曹操徵烏桓時經過此地. (3)滄:通“蒼”,青綠色. (4)海:渤海 (5)何:多麼 (6)澹澹(dàndàn):水波搖動的樣子. (7)竦峙(sǒngzhì):高高聳立.竦,通聳,高. (8)蕭瑟:草木被秋風吹的聲音. (9)洪波:洶湧澎湃的波浪 (10)日月:太陽和月亮 (11)若:如同.好像是. (12)星漢:銀河. (13)幸:慶幸. (14)甚:極點. (15)至:非常, (16)幸甚至哉:真是慶幸. (17)詠:歌吟 (18)詠志:即表達心志. (19)志:理想 (20)歌以詠志:以歌表達心志或理想. 最後兩句與本詩正文沒有直接關係,是樂府詩結尾的一種方式. 譯文 東行登上碣石山,來感悟大海. 海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊. 樹木和百草一叢一叢的,十分繁茂. 秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪. 太陽和月亮的執行,好像是從這浩瀚的海洋中出發的. 銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的. 慶幸得很哪,就用詩歌來表達心志吧. 解說 《觀滄海》是後人加的,原是《步出夏門行》第一章.《步出夏門行》,又名《隴西行》,屬漢樂府中《相如歌·瑟調曲》.“夏門”原是洛陽北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門.古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見《文選》李善注).《樂府詩集》另錄古辭“邪徑過空廬”一篇寫昇仙得道之事.曹操此篇,《宋書·樂志》歸入《大麴》,題作《碣石步出夏門行》.從詩的內容看,與題意了無關係,可見,只是借古題寫時事罷了.詩開頭有“豔”辭(序曲),下分《觀滄海》、《冬十月》、《土不同》、《龜雖壽》四解(章).當作於公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼物思人的成語?