《魯公治園》的翻譯:
魯公修建一個園子,想要鑿出一個池子。他的父親說:“沒有地方放土。魯公於是停下來了。有人說:“土可以堆成山。”魯公認為(這個意見)不錯,想按照他的方法去做。他的妻子說:“你就不怕小女兒跌倒嗎?”魯公又停下來了。(又)有人說:“如果你修條小路通到園子裡,設個柵欄圍著它,又有什麼好擔心的呢?”魯公聽從了他的話,又想按照這個人的辦法做。家裡又有人阻止他說:“園子修好了,必定要添僕人(打理),(給僕人住的下房)沒有了,值得考慮啊。”魯公猶豫不決,(修園這件)事情就停下來了。
參考資料:
魯公即顏真卿[709-784(一說785)],字清臣,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,祖籍琅琊臨沂(今山東臨沂), 唐代中期傑出的書法家。他創立的“顏體”楷書與趙孟頫、柳公權、歐陽詢並稱“楷書四大家”。
歐陽修曾說:“顏公書如忠臣烈士,道德君子,其端嚴尊重,人初見而畏之,然愈久而愈可愛也。其見寶於世者有必多,然雖多而不厭也。”朱長文贊其書:“點如墜石,畫如夏雲,鉤如屈金,戈如發弩,縱橫有象,低昂有志,自羲、獻以來,未有如公者也。”顏體書對後世書法藝術的發展產生了深遠影響,唐以後很多名家,都從顏真卿變法成功中汲取經驗。尤其是行草,蘇軾曾雲:“詩至於杜子美,文至於韓退之,畫至於吳道子,書至於顏魯公,而古今之變,天下之能事盡矣。”(《東坡題跋》)
《魯公治園》的翻譯:
魯公修建一個園子,想要鑿出一個池子。他的父親說:“沒有地方放土。魯公於是停下來了。有人說:“土可以堆成山。”魯公認為(這個意見)不錯,想按照他的方法去做。他的妻子說:“你就不怕小女兒跌倒嗎?”魯公又停下來了。(又)有人說:“如果你修條小路通到園子裡,設個柵欄圍著它,又有什麼好擔心的呢?”魯公聽從了他的話,又想按照這個人的辦法做。家裡又有人阻止他說:“園子修好了,必定要添僕人(打理),(給僕人住的下房)沒有了,值得考慮啊。”魯公猶豫不決,(修園這件)事情就停下來了。
參考資料:
魯公即顏真卿[709-784(一說785)],字清臣,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,祖籍琅琊臨沂(今山東臨沂), 唐代中期傑出的書法家。他創立的“顏體”楷書與趙孟頫、柳公權、歐陽詢並稱“楷書四大家”。
歐陽修曾說:“顏公書如忠臣烈士,道德君子,其端嚴尊重,人初見而畏之,然愈久而愈可愛也。其見寶於世者有必多,然雖多而不厭也。”朱長文贊其書:“點如墜石,畫如夏雲,鉤如屈金,戈如發弩,縱橫有象,低昂有志,自羲、獻以來,未有如公者也。”顏體書對後世書法藝術的發展產生了深遠影響,唐以後很多名家,都從顏真卿變法成功中汲取經驗。尤其是行草,蘇軾曾雲:“詩至於杜子美,文至於韓退之,畫至於吳道子,書至於顏魯公,而古今之變,天下之能事盡矣。”(《東坡題跋》)