Elizabeth Swann:Women in London must"ve learnt not to breathe.伊麗莎白·斯旺:倫敦的女人一定學會了不用呼吸。Jack Sparrow:This girl.How far are you willing to go to save her?傑克·斯派洛:你為了救那個女孩,可以犧牲到什麼程度?Will Turner:I"d die for her.威爾·特納:我可以為她去死。Will Turner:This is either madness or brilliance.威爾·特納:這不是瘋狂就是卓越。Jack Sparrow:It"s remarkable how often those two traits coincide.傑克·斯派洛:他們往往是相伴而行的。Jack Sparrow:Son,I"m Captain Jack Sparrow.傑克·斯派洛:小子,我是傑克·斯派洛船長。Jack Sparrow:The only rules that really matter are those.What a man can do and what a man can"t do.For instance,you can accept your father was a pirate and a good man or you can"t.Pirate is in your blood,so you"ll have to square with that someday.Now,me,for example.I can let you down.But I can"t bring this ship into Tortuga all by me onesy,savvy?傑克·斯派洛:這個世界唯一存在的規則是“一個人可以做什麼,一個人無法做什麼”。例如,你可以接受你父親是個海盜同時是個好人,或者你不接受。你有海盜血統,所以你遲早都會同流合汙的。現在,我可以淹死你,但我無法單靠自己航行到特圖加。你明白了嗎?Jack Sparrow:Wherever we want to go,we go. That`s what a ship is, you know.It`s not just a keel and a deck and sails.That`s what a ship needs.What a ship is,What the Black Pearl really is,is freedom.傑克·斯派洛:我們想去哪裡就去哪裡,這就是船的真正意義,你明白嗎?這不僅僅是有條龍骨、有個船殼,有層甲板,有幾張船上所必須的帆,這只是船的構造罷了,黑珍珠的真正含義是自由。Jack Sparrow:She"s safe,just like I promised. She"s set to marry Norrington,just like she promised. You get to die for her,like you promised. So we"re all men of our word,really. Except for Elizabeth who is,in fact, a woman.傑克·斯派洛:她很安全,正如我對你許諾的那樣;她正準備嫁給諾靈頓,正如她所許諾的那樣;你必須為她而死,正如你許諾的一樣。我們都是頂天立地信守諾言的男子漢,不
Elizabeth Swann:Women in London must"ve learnt not to breathe.伊麗莎白·斯旺:倫敦的女人一定學會了不用呼吸。Jack Sparrow:This girl.How far are you willing to go to save her?傑克·斯派洛:你為了救那個女孩,可以犧牲到什麼程度?Will Turner:I"d die for her.威爾·特納:我可以為她去死。Will Turner:This is either madness or brilliance.威爾·特納:這不是瘋狂就是卓越。Jack Sparrow:It"s remarkable how often those two traits coincide.傑克·斯派洛:他們往往是相伴而行的。Jack Sparrow:Son,I"m Captain Jack Sparrow.傑克·斯派洛:小子,我是傑克·斯派洛船長。Jack Sparrow:The only rules that really matter are those.What a man can do and what a man can"t do.For instance,you can accept your father was a pirate and a good man or you can"t.Pirate is in your blood,so you"ll have to square with that someday.Now,me,for example.I can let you down.But I can"t bring this ship into Tortuga all by me onesy,savvy?傑克·斯派洛:這個世界唯一存在的規則是“一個人可以做什麼,一個人無法做什麼”。例如,你可以接受你父親是個海盜同時是個好人,或者你不接受。你有海盜血統,所以你遲早都會同流合汙的。現在,我可以淹死你,但我無法單靠自己航行到特圖加。你明白了嗎?Jack Sparrow:Wherever we want to go,we go. That`s what a ship is, you know.It`s not just a keel and a deck and sails.That`s what a ship needs.What a ship is,What the Black Pearl really is,is freedom.傑克·斯派洛:我們想去哪裡就去哪裡,這就是船的真正意義,你明白嗎?這不僅僅是有條龍骨、有個船殼,有層甲板,有幾張船上所必須的帆,這只是船的構造罷了,黑珍珠的真正含義是自由。Jack Sparrow:She"s safe,just like I promised. She"s set to marry Norrington,just like she promised. You get to die for her,like you promised. So we"re all men of our word,really. Except for Elizabeth who is,in fact, a woman.傑克·斯派洛:她很安全,正如我對你許諾的那樣;她正準備嫁給諾靈頓,正如她所許諾的那樣;你必須為她而死,正如你許諾的一樣。我們都是頂天立地信守諾言的男子漢,不