“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”是指初冬季節。
這兩句詩出自宋代詩人蘇軾的《贈劉景文.冬景》,作於1090年(元祐五年)初冬,當時蘇軾正在杭州任職,任兩浙兵馬都監的劉季孫也在。兩人過從甚密,交易很深。詩人一方面視劉景文為國士,並有《乞擢用劉季孫狀》予以舉薦;另一方面贈此詩以勉勵之。
原文如下:
荷盡已無擎雨蓋,
菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,
最是橙黃橘綠時。
註釋:
劉景文:劉季孫,字景文,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他為國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。
荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
擎:舉,向上託。
雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
菊殘:
菊花凋謝。
猶:仍然。
傲霜:不怕霜動寒冷,堅強不屈。
君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。
須記:一定要記住。
橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。
譯文:
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,
只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。
一年中最好的景緻您一定要記住,
那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初時節。
“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝”是指初冬季節。
這兩句詩出自宋代詩人蘇軾的《贈劉景文.冬景》,作於1090年(元祐五年)初冬,當時蘇軾正在杭州任職,任兩浙兵馬都監的劉季孫也在。兩人過從甚密,交易很深。詩人一方面視劉景文為國士,並有《乞擢用劉季孫狀》予以舉薦;另一方面贈此詩以勉勵之。
原文如下:
荷盡已無擎雨蓋,
菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,
最是橙黃橘綠時。
註釋:
劉景文:劉季孫,字景文,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他為國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。
荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
擎:舉,向上託。
雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
菊殘:
菊花凋謝。
猶:仍然。
傲霜:不怕霜動寒冷,堅強不屈。
君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。
須記:一定要記住。
橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。
譯文:
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,
只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。
一年中最好的景緻您一定要記住,
那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初時節。