首頁>Club>
9
回覆列表
  • 1 # 家庭是我的家

    喜不自勝 抖擻精神 榮歸故里 光天化日 膽戰心驚 地動山搖 搖身一變 三頭六臂 火眼金睛 耳紅面赤 死心塌地 真情實意 金蟬脫殼 深謀遠慮 腳踏實地 戰戰兢兢 咬牙切齒 花言巧語 半途而廢 如入無人無境 魂飛魄散 大驚失色 海角天涯 凶多吉少 神通廣大 作惡多端 不分勝負 棋逢對手 目不轉睛 風調雨順 馬不停蹄 劃地為牢 上天無路,入地無門 不可數計 拔刀相助 毛骨悚然 巍然不動 進退兩難 假意虛情 言而無信 未卜先知 魂不附體 杳無人煙 狼蟲虎豹 運走高飛 斬草除根 隱姓埋名 眉頭一皺,計上心頭 裡應外合 千方百計心生,種種魔生:心滅,種種魔滅。人逢喜事精神爽,悶上心來瞌睡多 。人逢喜事精神爽,悶上心來瞌睡多 。鴻蒙初闢原無姓,打破頑冥須悟空。敢問路在何方,路在腳下。一葉浮萍歸大海,人生何處不相逢。山高自有客行路,水深自有渡船人。

    《西遊記》作者:吳承恩(中國四大名著之一)《西遊記》是由明代小說家吳承恩所完善的中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。該書以“唐僧取經”這一歷史事件為藍本,透過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。主要描寫了孫悟空出世,後遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,一路降妖伏魔,保護唐僧西行取經,所完善的經歷了九九八十一難,終於到達西天見到如來佛祖,最終五聖成真的故事。自《西遊記》問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰爭以後,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西遊記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。並發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》並稱為中國古典四大名著。參考資料吳承恩.西遊記.臺灣:天一出版社,1998年

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 哈藥六廠現在福利待遇怎麼樣?